U+5632, 嘲
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5632

[U+5631]
CJK Unified Ideographs
[U+5633]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 30, +12, 15 strokes, cangjie input 口十十月 (RJJB), four-corner 67020, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 207, character 8
  • Dai Kanwa Jiten: character 4254
  • Dae Jaweon: page 430, character 6
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 681, character 10
  • Unihan data for U+5632

Chinese

simp. and trad.
alternative forms 謿

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *ʔr'eːw) : semantic + phonetic (OC *ʔr'ew, *r'ew).

Pronunciation 1


Note: zhāo - literary variant.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (9)
Final () (90)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Baxter traew
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʈˠau/
Pan
Wuyun
/ʈᵚau/
Shao
Rongfen
/ȶau/
Edwin
Pulleyblank
/ʈaɨw/
Li
Rong
/ȶau/
Wang
Li
/ȶau/
Bernard
Karlgren
/ȶau/
Expected
Mandarin
Reflex
zhāo
Expected
Cantonese
Reflex
zaau1
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 1305
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔr'eːw/

Definitions

  1. to ridicule; to deride; to scorn; to jeer at
  2. (literary) to chant; to recite poetry with a cadence

Pronunciation 2


Definitions

  1. (literary) twitter (of birds)

Compounds

  • 冷嘲熱罵冷嘲热骂
  • 冷嘲熱諷冷嘲热讽 (lěngcháorèfěng)
  • 冷譏熱嘲冷讥热嘲
  • 嘲哳
  • 嘲啁
  • 嘲啾
  • 嘲弄 (cháonòng)
  • 嘲惹
  • 嘲戲嘲戏
  • 嘲撥嘲拨
  • 嘲歌
  • 嘲笑 (cháoxiào)
  • 嘲罵嘲骂
  • 嘲訕嘲讪 (cháoshàn)
  • 嘲詼嘲诙
  • 嘲諷嘲讽 (cháofěng)
  • 嘲諷漫罵嘲讽漫骂
  • 嘲謔嘲谑 (cháoxuè)
  • 嘲風弄月嘲风弄月
  • 嘲風詠月嘲风咏月
  • 弄月嘲風弄月嘲风
  • 聊以解嘲
  • 自嘲 (zìcháo)
  • 自我解嘲
  • 解嘲 (jiěcháo)
  • 詼嘲诙嘲
  • 譏嘲讥嘲 (jīcháo)

Japanese

Kanji

(common “Jōyō” kanji)

Readings

Compounds

Etymology

Kanji in this term
ちょう
Grade: S
goon

/teu//t͡seu//t͡ɕoː/

From Middle Chinese (MC traew).

Affix

(ちょう) • (chō) てう (teu)?

  1. ridicule, insult, scorn, sneer

Derived terms

Korean

Hanja

• (jo) (hangeul , revised jo, McCuneReischauer cho)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: trào, chào, ràu, nhào, rầu, thều, trều

  1. Nôm form of chào (hello).

Compounds

  • 嘲𣇜𤏬
  • 吀嘲
  • 嘲𣇜𣋁
  • 祝𥄬𤯆
  • 嘲英
  • 嘲姊
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.