喎
See also: 㖞
|
Translingual
Han character
喎 (Kangxi radical 30, 口+9, 12 strokes, cangjie input 口月月口 (RBBR), four-corner 67027, composition ⿰口咼)
References
- Kangxi Dictionary: page 198, character 9
- Dai Kanwa Jiten: character 3925
- Dae Jaweon: page 419, character 17
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 641, character 11
- Unihan data for U+558E
Chinese
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (冎) (Zhengzhang, 2003)
Old Chinese | |
---|---|
碢 | *l'oːl |
腡 | *ɡ·roːl, *kʷroːl |
過 | *kloːl, *kloːls |
渦 | *kloːl, *qloːl |
鍋 | *kloːl |
楇 | *kloːl, *ɡloːls |
瘑 | *kloːl |
緺 | *koːl, *kroːl, *kʷroːl |
堝 | *kloːl |
濄 | *kloːl, *qloːl |
鐹 | *kloːlʔ, *kloːls |
薖 | *kʰloːl |
簻 | *kʰloːl, *kr'oːl |
禍 | *ɡloːlʔ |
窩 | *qloːl |
萵 | *qloːl |
檛 | *kr'oːl |
膼 | *kr'oːl |
蝸 | *kroːl, *kʷroːl |
媧 | *kroːl, *kʷroːl |
騧 | *kroːl, *kʷroːl |
冎 | *kroːlʔ |
剮 | *kroːlʔ |
諣 | *qʰroːls, *qʰʷroːls |
歄 | *kʷroːl |
咼 | *kʰʷroːl |
喎 | *kʰʷroːl |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kʰʷroːl) : semantic 口 (“mouth”) + phonetic 咼 (OC *kʰʷroːl).
Pronunciation
Compounds
- 喎斜/㖞斜
Pronunciation 1
Definitions
喎
- (Cantonese) Sentence-final modal particle used as a casual reminder or for emphasis.
- (Cantonese) Sentence-final modal particle used to express realization.
- (Cantonese) Sentence-final modal particle used to emphasises truth that contradicts an incorrect assumption.
- (Cantonese) Sentence-final modal particle used to express sarcasm.
- 多謝喎/多谢㖞 [Cantonese] ― do1 ze6 wo3 [Jyutping] ― thanks a lot
Pronunciation 3
For pronunciation and definitions of 喎 – see 啝 (“sentence-final particle expressing surprise”). (This character is a variant form of 啝). |
References
- “喎”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
Kanji
喎
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.