去る者は日々に疎し
Japanese
Kanji in this term | ||||
---|---|---|---|---|
去 | 者 | 日 | 日 | 疎 |
さ Grade: 3 |
もの Grade: 3 |
ひ Grade: 1 |
ひ > び Grade: 1 |
うと Grade: S |
Alternative spellings |
---|
去る者は日々に疎し (kyūjitai) 去る者は日日に疎し |
Pronunciation
- IPA(key): [sa̠ɾɯ̟ᵝ mo̞no̞ ɰᵝa̠ çibʲi ɲ̟i ɯ̟ᵝto̞ɕi]
Proverb
去る者は日々に疎し • (saru mono wa hibi ni utoshi)
- feelings for a departed one grow weaker over time; out of sight, out of mind
References
- Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.