See also:
U+5006, 倆
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5006

[U+5005]
CJK Unified Ideographs
[U+5007]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 9, +8, 10 strokes, cangjie input 人一中月 (OMLB), four-corner 21227, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 107, character 9
  • Dai Kanwa Jiten: character 751
  • Dae Jaweon: page 227, character 19
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 172, character 6
  • Unihan data for U+5006

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *raŋʔ) : semantic + phonetic (OC *raŋʔ, *raŋs).

Etymology 1

Contraction of (liǎngge, “two + classifier”).

Pronunciation


Definitions

  1. (colloquial) functioning as (“two”) + an implied classifier: two; pair; couple; both
       liǎ   two fish
    姐妹姐妹   jiěmèi liǎ   the two sisters
  2. (colloquial, chiefly Mainland China) a few; some
    那麼子兒以為了不起 [dialectal Mandarin, trad.]
    那么子儿以为了不起 [dialectal Mandarin, simp.]
    Yǒu nènme liǎ chòu zǐr hái zhēn yǐwéi yǒu duó liǎobùqǐ a? [Pinyin]
    They've only got a bit of money and they really think they're somebody?

Usage notes

倆/俩 is not followed by any classifier.

Compounds

Pronunciation



Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 8053
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*raŋʔ/

Definitions

  1. Only used in 伎倆伎俩 (jìliǎng).

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

Compounds

Korean

Hanja

(eum (ryang))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: lưỡng, lạng

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.