स्थल
See also: स्थल्
Hindi
Pronunciation
- (Delhi Hindi) IPA(key): /st̪ʰəl/, [st̪ʰɐl]
- Rhymes: -əl
Noun
स्थल • (sthal) m
Sanskrit
Alternative scripts
Alternative scripts
- স্থল (Assamese script)
- ᬲ᭄ᬣᬮ (Balinese script)
- স্থল (Bengali script)
- 𑰭𑰿𑰞𑰩 (Bhaiksuki script)
- 𑀲𑁆𑀣𑀮 (Brahmi script)
- သ္ထလ (Burmese script)
- સ્થલ (Gujarati script)
- ਸ੍ਥਲ (Gurmukhi script)
- 𑌸𑍍𑌥𑌲 (Grantha script)
- ꦱ꧀ꦡꦭ (Javanese script)
- 𑂮𑂹𑂟𑂪 (Kaithi script)
- ಸ್ಥಲ (Kannada script)
- ស្ថល (Khmer script)
- ສ຺ຖລ (Lao script)
- സ്ഥല (Malayalam script)
- ᠰᡨᠠᠯᠠ (Manchu script)
- 𑘭𑘿𑘞𑘩 (Modi script)
- ᠰᠲᠠᠯᠠ᠋ (Mongolian script)
- 𑧍𑧠𑦾𑧉 (Nandinagari script)
- 𑐳𑑂𑐠𑐮 (Newa script)
- ସ୍ଥଲ (Odia script)
- ꢱ꣄ꢢꢭ (Saurashtra script)
- 𑆱𑇀𑆡𑆬 (Sharada script)
- 𑖭𑖿𑖞𑖩 (Siddham script)
- ස්ථල (Sinhalese script)
- 𑪁 𑪙𑩬𑩽 (Soyombo script)
- 𑚨𑚶𑚚𑚥 (Takri script)
- ஸ்த²ல (Tamil script)
- స్థల (Telugu script)
- สฺถล (Thai script)
- སྠ་ལ (Tibetan script)
- 𑒮𑓂𑒟𑒪 (Tirhuta script)
- 𑨰𑩇𑨚𑨬 (Zanabazar Square script)
Etymology
Traditionally derived from Proto-Indo-European *steh₂- or *stel-. However, Mayrhofer considers this semantically unconvincing, and prefers to link the word to Proto-Indo-European *sterh₁- (“to be stiff”), whence German starr (“rigid”). The root स्थल् (sthal, “to stand, to be firm”) is probably a back-formation from the noun.
Noun
स्थल • (sthala) stem, m
Noun
स्थल • (sthala) stem, n
Descendants
References
- Monier Williams (1899) “स्थल”, in A Sanskrit–English Dictionary, […], new edition, Oxford: At the Clarendon Press, →OCLC, pages 1261/3, 1262/1.
- Mayrhofer, Manfred (1996) Etymologisches Wörterbuch des Altindoarischen [Etymological Dictionary of Old Indo-Aryan] (in German), volume 2, Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, page 764
- Mayrhofer, Manfred (1976) Kurzgefasstes Etymologisches Wörterbuch des Altindischen [A Concise Etymological Sanskrit Dictionary] (in German), volume 3, Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, page 525
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.