آپ
Baluchi
Etymology
From Proto-Iranian *Hā́fš, from Proto-Indo-Iranian *Hā́ps, from Proto-Indo-European *h₂ep-. Compare Persian آب (âb), Northern Kurdish av, Bakhtiari او (aw), Pashto اوبه (Obë /Obo), Avestan 𐬀𐬞 (ap), Sanskrit अप् (áp).
References
- Carina Jahani, Standardization and Orthography in the Balochi Language (1989), page 103: This would mean that, for instance, the Western forms gok 'cow', ap 'water', rod 'day' and waja 'master' would be written, but that the Easterners could read them out as gox, af, ros and waza.
Punjabi
Urdu
Etymology
Inherited from Sauraseni Prakrit 𑀅𑀧𑁆𑀧𑀸 (appā), from Sanskrit आत्मन् (ātmán, “soul, spirit; self”).
Pronunciation
- (Standard Urdu) IPA(key): /ɑːp/
Pronoun
آپ • (āp) (Hindi spelling आप)
- (formal, polite) second-person subjective or objective personal pronoun, grammatically plural: you, ye; Early Modern English formal ye.
- (rare, honorific) third-person subjective or objective personal pronoun: he, she, they, him, her, them
- reflexive pronoun: oneself, one's own
- Synonym: خود (xud)
- مشین آپ ہی چل پڑی ― maśīn āp-hī cal paṛī ― the machine started on its own
Usage notes
- آپ is the most formal way of expressing "you" in Urdu and is used when addressing elders or those higher in social status. Because less formal forms could offend others, آپ is the safest way to express "you" unless there is reason to be less formal.
- Because آپ is grammatically plural (adjectives and verbs etc affected by it take their plural forms) even when there is only one person being referred to, the term آپ لوگ (literally: you people) can be used to specify that more than one person is being referred to because of T-V distinction.
Declension
declension of آپ
Derived terms
- اپنے آپ (apne-āp)
See also
- تو (tū) - informal, intimate, contemptuous or possibly vulgar, grammatically singular
- تم (tum) - semiformal, familiar, grammatically plural
Urdu personal pronouns | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Person | Description | Direct case | Indirect case | Ergative case | Dative/Accusative case | |
1st person | singular | مَیں (ma͠i) | مُجھ (mujh) | مَیں نے (ma͠i ne) | مُجھ کو (mujh ko),
مُجھے (mujhe) | |
formal (rare) | خَاکْسَار (xāksār) | خَاکْسَار نے (xāksār ne) | خَاکْسَار کو (xāksār ko) | |||
plural | ہَم (ham) | ہَم نے (ham ne) | ہَم کو (ham ko),
ہَمیں (hamẽ) | |||
2nd person | informal (intimate) | تُو (tū) | تُجھ (tujh) | تُو نے (tū ne) | تُجھ کو (tujh ko),
تُجھے (tujhe) | |
semiformal (familiar) | تُم (tum) | تُم نے (tum ne) | تُم کو (tum ko),
تُمھیں (tumhẽ) | |||
formal (polite) | آپ (āp) | آپ نے (āp ne) | آپ کو (āp ko) | |||
3rd person | proximal | singular / informal | یہ (ye) | اِس (is) | اِس نے (is ne) | اِس کو (is ko),
اِسے (ise) |
plural / formal | اِن (in) | اِنھوں نے (inhõ ne) | اِن کو (in ko),
اِنھیں (inhẽ) | |||
distal | singular / informal | وہ (vo) | اُس (us) | اُس نے (us ne) | اُس کو (us ko),
اُسے (use) | |
plural / formal | اُن (un) | اُنھوں نے (unhõ ne) | اُن کو (un ko),
اُنھیں (unhẽ) |
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.