тя
Bulgarian
Pronunciation
- IPA(key): [tʲa̟]
Audio (file)
Pronoun
тя • (tja) f (personal)
- she; the feminine third-person singular pronoun in the nominative case, used as the subject of a verb.
- Тя е по-висока от теб.
- Tja e po-visoka ot teb.
- She is taller than you.
- Тя не говори английски.
- Tja ne govori anglijski.
- She doesn't speak English.
- it; when the grammatical gender of the object/thing/animal etc., being referred to, is feminine.
- Нил е най-дългата река в света. Тя е дълга 6650 километра.
- Nil e naj-dǎlgata reka v sveta. Tja e dǎlga 6650 kilometra.
- The Nile is the longest river in the world. It is 6,650 km long.
Related terms
Bulgarian personal pronouns
Number | Person | Gender | Nominative (subject) |
Accusative (direct complement) |
Dative (indirect complement) |
Prepositional | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Full | Short | Full | Short | |||||
Singular | First | — | аз (az) | мен (men) ме́не (méne) |
ме (me) | ме́не (méne) | ми (mi) | мен (men) ме́не (méne) |
Second | Informal | ти (ti) | теб (teb) те́бе (tébe) |
те (te) | те́бе (tébe) | ти (ti) | теб (teb) те́бе (tébe) | |
Formal | Ви́е (Víe) | Вас (Vas) | Ви (Vi) | Вам (Vam) | Ви (Vi) | Вас (Vas) | ||
Third | Masculine | той (toj) | не́го (négo) | го (go) | не́му (nému) | му (mu) | не́го (négo) | |
Feminine | тя (tja) | не́я (néja) | я (ja) | ней (nej) | ѝ (ì) | не́я (néja) | ||
Neuter | то (to) | не́го (négo) | го (go) | не́му (nému) | му (mu) | не́го (négo) | ||
Plural | First | — | ни́е (níe) ний (nij) |
нас (nas) | ни (ni) | нам (nam) | ни (ni) | нас (nas) |
Second | Informal | ви́е (víe) вий (vij) |
вас (vas) | ви (vi) | вам (vam) | ви (vi) | вас (vas) | |
Formal | Ви́е (Víe) | Вас (Vas) | Ви (Vi) | Вам (Vam) | Ви (Vi) | Вас (Vas) | ||
Third | — | те (te) | тях (tjah) | ги (gi) | тям (tjam) | им (im) | тях (tjah) |
Anagrams
- ят (jat)
Moksha
Pronunciation
IPA(key): /tʲæ/
Pronoun
тя • (ťa)
- (demonstrative) this
- V. I. Ščankina (2011) Russko-mokšansko-erzjanskij slovarʹ [Russian-Moksha-Erzya Dictionary], Saransk, →ISBN
- откуда что берётся? — коста тя сембе?
- otkuda čto beŕotśa? — kosta ťa śembe?
- where do things come from? [in Russian] — where [is] this all from?
- в этот день — тя шиста, тя шиня
- v etot ďeń — ťa šista, ťa šińa
- in this day [in Russian] — in this day
- Вон отсюда! — Ворьхть тяста!
- Von otśuda ! — Voŕhť ťasta !
- Scram! (~ go away!) [in Russian] — Scram (away from here)!
- впредь — тяда меле
- vpŕeď — ťada meľe
- from now on [in Russian] — from now on/henceforth
- для этого — тянкса
- dľa etogo — ťanksa
- for this [in Russian] — for this (~ because of this)
- O. Je. Poljakov (1993) Russko-mokšanskij razgovornik [Russian-Moksha phrasebook], Saransk: Mordovskoje knižnoje izdatelʹstvo, →ISBN
- нят «эти» (..) ня «эти»
- ńat «eťi» (..) ńa «eťi»
- these "these" [in Russian]
- V. I. Ščankina (2011) Russko-mokšansko-erzjanskij slovarʹ [Russian-Moksha-Erzya Dictionary], Saransk, →ISBN
Usage notes
Poljakov does not indicate locative forms (тяса, тяста (ťasa , ťasta)) in the declension example given by him,[2] they correspond to Moksha terms for "here" and "from here." The reason might be that these forms could more appropriately be classified as adverbs. An alternative form of the plural (нят (ńat)) is ня (ńa).
Declension
Indefinite declension of тя
References
- тя (ťa) in Álgu-tietokanta, Kotimaisten kielten keskus
- O. Je. Poljakov (1993) Russko-mokšanskij razgovornik [Russian-Moksha phrasebook], Saransk: Mordovskoje knižnoje izdatelʹstvo, →ISBN, page 22
Russian
Etymology
Contracted from тебя́ (tebjá) and probably not a direct descendant of Proto-Slavic *tę or Old Church Slavonic тѧ (tę).
Pronunciation
- IPA(key): [tʲa]
Audio (file)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.