- przysłówek too (zbyt) używany jest przed przymiotnikami lub przysłówkami i nadaje im negatywne znaczenie:
too + przymiotnik / przysłówek + (for + osoba) bezokolicznik z to
- She was too tired to do the washing-up. (Była zbyt zmęczona, żeby pozmywać.)
- They are too young to drive a car. (Są zbyt młodzi, żeby prowadzić samochód.)
- Chinese is too difficult for me to learn. (Chiński jest zbyt trudny dla mnie, żeby się go nauczyć.)
- przysłówek enough (dość, wystarczająco) używany jest po przymiotnikach lub przysłówkach i nadaje im pozytywne znaczenie:
przymiotnik / przysłówek + enough + bezokolicznik z to
- She is tall enough to be a model. (Jest wystarczająco wysoka, żeby być modelką.)
- They speak English fluently enough to talk to native speakers. (Mówią wystarczająco płynnie po angielsku, żeby rozmawiać z „nativespeakerami”.)
- He cooks well enough to become a professional cook. (On gotuje wystarczająco dobrze, żeby zostać zawodowym kucharzem.)
Enough występuje również w towarzystwie rzeczownika, ale stawiamy go przed, a nie po rzeczowniku:
enough + rzeczownik + bezokolicznik z to
I think I have enough money to buy these trousers. (Sądzę, że mam wystarczająco dużo pieniędzy, żeby kupić te spodnie.)
Zauważ, że konstrukcje z too i enough zmieniają znaczenie, kiedy występują w zdaniu przeczącym:
They aren’t too young to drive a car. (Nie są zbyt młodzi, żeby prowadzić samochód. = Są wystarczająco dorośli, żeby prowadzić samochód.)
She isn’t tall enough to be a model. (Nie jest wystarczająco wysoka, żeby być modelką.)