transito (esperanto)

morfologia:
transito
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) tranzyt, przejazd
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. transita
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

transito (język hiszpański)

wymowa:
IPA: [tɾan.ˈsi.to]
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od transitar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

transito (interlingua)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) tranzyt, przejazd
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

transito (język łaciński)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) przechodzić[1]
odmiana:
(1.1) (koniugacja I)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. transitor m, transitorium n, transitus m
przysł. transitorie
przym. transitorius
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Alojzy Jougan, Słownik kościelny łacińsko-polski, wydanie V, Wydawnictwo Diecezjalne, Sandomierz 2013, ISBN 978-83-257-0542-8, s. 694.

transito (język włoski)

wymowa:
IPA: ['transito]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) tranzyt, przejazd
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. transitivo
rzecz. transitivo m, transitività ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.