szczęśliwego Nowego Roku (język polski)

wymowa:
IPA: [ˌʃʧ̑ɛ̃w̃ɕlʲiˈvɛɡɔ nɔˈvɛɡɔ ˈrɔku], AS: [ščũ̯ślʹivego novego roku], zjawiska fonetyczne: zmięk.nazal.asynch. ę akc. pob.
znaczenia:

fraza wykrzyknikowa

(1.1) …używana do życzenia komuś pomyślnego rozpoczynającego się roku
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Życzę ci szczęśliwego Nowego Roku, Basiu, byś ukończyła studia i dostała satysfakcjonującą pracę.
składnia:
kolokacje:
(1.1) wesołych Świąt i szczęśliwego Nowego Roku • wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku
synonimy:
(1.1) do siego roku, pomyślnego Nowego Roku
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zgodnie z tradycją, życząc komuś szczęścia na cały nowy rok (a nie tylko w świąteczny dzień Nowego Roku), "Nowego Roku" zapisujemy, używając dużych liter[1]
tłumaczenia:
  • afrykanerski: (1.1) gelukkige nuwejaar, voorspoedige nuwejaar
  • albański: (1.1) Gëzuar vitin e ri
  • angielski: (1.1) Happy New Year
  • arabski: (1.1) كل عام وانت بخير, كل سنة وانت سالم, سنة جديدة سعيدة
  • aragoński: (1.1) goyosa añada nueba
  • baskijski: (1.1) urte berri on
  • białoruski: (1.1) з Новым годам (z Novym hodam)
  • bośniacki: (1.1) sretna nova godina
  • bułgarski: (1.1) честита Нова година (čestita Nova godina), за много години (za mnogo godini)
  • chorwacki: (1.1) sretna nova godina / Sretna Nova godina
  • czarnogórski: (1.1) Srećna Nova godina
  • czeski: (1.1) šťastný nový rok
  • duński: (1.1) godt nytår
  • esperanto: (1.1) bonan novjaron, feliĉan novan jaron
  • estoński: (1.1) head uut aastat
  • farerski: (1.1) gott nýggjár
  • fiński: (1.1) onnellista uutta vuotta, hyvää uutta vuotta
  • francuski: (1.1) bonne année
  • grenlandzki: (1.1) Ukiortaami Pilluaritsi
  • hawajski: (1.1) Hauʻoli Makahiki Hou
  • hebrajski: (1.1) שנה טובה
  • hiszpański: (1.1) ¡Feliz Año Nuevo!
  • ilokano: (1.1) naimbag a Baro a Tawen!
  • islandzki: (1.1) gleðilegt nýtt ár, gleðilegt ár, farsælt komandi ár
  • japoński: (1.1) 明けましておめでとうございます
  • jidysz: (1.1) אַ גוט יאָר, גליקלעכן נייעם יאָר
  • kaszubski: (1.1) szczëslëwégò Nowego Rokù
  • kataloński: (1.1) feliç any nou, bon any, bon any nou
  • koreański: (1.1) 새해 복 많이 받으세요
  • litewski: (1.1) laimingų Naujųjų Metų
  • łaciński: (1.1) felix sit annus novus
  • łotewski: (1.1) laimīgu Jauno gadu
  • macedoński: (1.1) среќна Нова година
  • niderlandzki: (1.1) Gelukkig Nieuwjaar / gelukkig nieuwjaar
  • norweski (bokmål): (1.1) godt nytt år, godt nyttår
  • norweski (nynorsk): (1.1) godt nytt år, godt nyttår
  • nowogrecki: (1.1) Αίσιον και Ευτυχές το Νέον Έτος!, Καλή Χρονιά!, Ευτυχισμένος ο Καινούριος Χρόνος, Καλή Πρωτοχρονιά!
  • ormiański: (1.1) Շնորհավոր Նոր տարի
  • perski: (1.1) سال نو مبارک باد
  • portugalski: (1.1) feliz ano novo
  • północnolapoński: (1.1) buorre ođđa jahki
  • rosyjski: (1.1) с Новым годом
  • rumuński: (1.1) la mulți ani, un an nou ferici
  • serbski: (1.1) Срећна Нова година (Srećna Nova godina)
  • słowacki: (1.1) šťastný nový rok
  • słoweński: (1.1) srečno novo leto
  • szwedzki: (1.1) gott nytt år
  • turecki: (1.1) yeni yılınız kutlu olsun
  • ukraiński: (1.1) з Новим роком
  • uzbecki: (1.1) yangi yilingiz qutlug' bo'lsin
  • walijski: (1.1) blwyddyn newydd dda
  • węgierski: (1.1) boldog új évet
  • włoski: (1.1) felice anno nuovo, buon anno
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.