שנה טובה (język hebrajski)

transliteracja:
shanah tovah, shana tova
wymowa:
znaczenia:

fraza wykrzyknikowa

(1.1) szczęśliwego Nowego Roku
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zwykle używane w żydowski Nowy Rok przypadający na wrzesień tj., Święto Trąbek / Rosz ha-Szana
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.