stå som spön i backen (język szwedzki)
- wymowa:
- znaczenia:
fraza czasownikowa
- (1.1) przen. figura stylistyczna: porównanie (liknelse) być w obfitej ilości, być intensywnym (często o deszczu); (dosł. stać jak rózgi w ziemi)
- odmiana:
- (1.1) zob. stå
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) regnet står som spön i backen → leje jak z cebra
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- Początkowo fraza ta odnosiła się tylko do deszczu, który leje się strugami, a nie pada kroplami. Takie strugi deszczu przypominają np. rózgi, końskie baty, czy wędki wbite w ziemię - czyli spö.
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.