proverbio (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [pɾo.ˈβeɾ.βjo]
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) przysłowie
- odmiana:
- (1.1) lm proverbios
- przykłady:
- (1.1) Los proverbios son los gérmenes de la moral. (Plutarco) → Przysłowia są zalążkiem moralności (Plutarch).
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) refrán, dicho, sentencia, máxima
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. proverbial
- rzecz. paremiología
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. proverbium
- uwagi:
- źródła:
proverbio (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) przysłowie
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
proverbio (papiamento)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) przysłowie
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
proverbio (język włoski)
- wymowa:
- IPA: /pro.ˈvɛr.bjo/
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) przysłowie
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 1. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: proverbiare
- odmiana:
- (1.1) lp proverbio; lm proverbi
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) adagio, apoftegma, motto, paremia
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. proverbista ż
- czas. proverbiare
- przym. proverbiale, proverbioso
- przysł. proverbialmente
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) łac. proverbium
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.