padać na kolana (język polski)

wymowa:
IPA: [ˈpadaʨ̑ ˌna‿kɔˈlãna], AS: [padać na‿kolãna], zjawiska fonetyczne: nazal.zestr. akc.wym. warsz.akc. pob.
znaczenia:

fraza czasownikowa

(1.1) przen. uznawać czyjąś wielkość, wyjątkowość[1]
odmiana:
(1.1) zob. padać, „na kolana” nieodm.
przykłady:
składnia:
(1.1) padać + przed + N. (kimś) + na kolana
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
tłumaczenia:
  • angielski: (1.1) take a knee
  • dolnołużycki: (1.1) na kólena nukaś
  • rumuński: (1.1) a îngenuchea, a cade în genunchi
  • włoski: (1.1) mettersi in ginocchio
źródła:
  1. Słownik frazeologiczny PWN, red. Anna Kłosińska, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2005, ISBN 978-83-01-14481-4, s. 303.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.