lloro (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ˈʎo.ɾo]
- IPA: [ˈǰo.ɾo] (dialekty z utożsamieniem ll-y)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) płacz
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od llorar
- odmiana:
- (1)
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) llanto, lloriqueo
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. llorar, lloriquear
- przym. llorica, llorón, lloroso
- rzecz. lloradera ż, llorera ż, llorica m/ż, lloriqueo m, llorón m, llorona ż
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- zob. llorar
- uwagi:
- źródła:
lloro (język kataloński)
- wymowa:
- IPA: [ˈʎɔɾu]
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) ornit. papuga
- odmiana:
- (1.1) lp lloro; lm lloros
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- hiszp. loro[1]
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „lloro” w: Gran Diccionari de la Llengua Catalana.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.