każda pliszka swój ogonek chwali (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈkaʒda ˈplʲiʃka ˈsfuj ɔˈɡɔ̃nɛk ˈxfalʲi], AS: [každa plʹiška sfui ̯ ogõnek χfalʹi], zjawiska fonetyczne: zmięk.• utr. dźw.• nazal.• post. utr. dźw.
-
- znaczenia:
przysłowie polskie
- (1.1) każdy się chwali i przypisuje sobie zasługi
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- przysłowie datowane jest na XVII w. kiedy to powstało z przekształcenia wcześniejszego, XVI-wiecznego przysłowia każda liszka swój ogonek chwali; liszkę (lisicę) zastąpiono pliszką ze względu na fakt, że ptak ten macha swym ogonem jakby się nim chwalił[1]
- uwagi:
- zobacz też: Aneks:Przysłowia polskie - zwierzęta
- tłumaczenia:
- francuski: (1.1) chaque oiseau trouve son nid beau
- galicyjski: (1.1) cada oleiro gaba o seu pucheiro
- hiszpański: (1.1) cada buhonero alaba sus agujas, a cada pajarillo le gusta su nidillo
- nowogrecki: (1.1) κάθε παπάς την καμπάνα του επαινεί, κάθε παπάς την καμπάνα του παινά
- portugalski: (1.1) cada bufarinheiro louva seus alfinetes
- słowacki: (1.1) každá líška svoj chvost chváli
- słoweński: (1.1) vsak berač svojo malho hvali
- źródła:
- ↑ Hasło „pliszka” w: J. Bralczyk, Zwierzyniec, Wydawnictwo Agora, Warszawa 2019, ISBN 978-83-268-2950-5, s. 192-193.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.