hasa (język polski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) gw. (Śląsk Cieszyński)[1] czeladź, służba rolna
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
por. czes. chasa, swn. hansa → grupa
uwagi:
(1.1) inna pisownia chasa
tłumaczenia:
(1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: czeladź
źródła:
  1. Słowniczek trudniejszych wyrazów gwarowych, w: Alina Kopoczek, Śpiewnik Macierzy Ziemi Cieszyńskiej, Cieszyn 1988, str. 375-380.

hasa (język suahili)

wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) dokładnie, wyraźnie, właśnie, całkowicie[1][2]
odmiana:
(1.1) jak przysłówki jednowyrazowe
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Online Swahili - English Dictionary
  2. R. Stopa, B. Garlicki, Mały słownik suahilijsko-polski i polsko-suahilijski, Warszawa 1966, s. 22.

hasa (język szwedzki)

wymowa:
znaczenia:

czasownik nieprzechodni

(1.1) powłóczyć nogami, wlec się, ciągnąć się[1]

czasownik zwrotny hasa sig

(2.1) powłóczyć nogami, wlec się, ciągnąć się[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) släpa sig, glida, rutscha, dra benen efter sig
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. hasande, hasning
związki frazeologiczne:
czasownik frazowy hasa ner • hasa sig fram
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1 2 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „hasa verb 2” w: Svenska Akademiens ordbok (SAOB), Svenska Akademien.

hasa (język wilamowski)

zapisy w ortografiach alternatywnych:
haesa
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) nazywać[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
swn. heizzan
por. niem. heißen
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Słownik języka wilamowskiego w: Józef Gara, Zbiór wierszy o wilamowskich obrzędach i obyczajach oraz Słownik języka wilamowskiego, Stowarzyszenie Na Rzecz Zachowania Dziedzictwa Kulturowego Miasta Wilamowice „Wilamowianie”, Bielsko-Biała 2004, ISBN 83-914917-8-1.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.