gelo (język portugalski)
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) lód
- (1.2) mróz
- (1.3) przen. chłód, obojętność, nieczułość, brak zainteresowania
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 1. os. lp czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika gelar
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.2) indiferença, insensibilidade
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. gelar
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
gelo (język starosaksoński)
gelo (1.1) |
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) żółty
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
gelo (język staro-wysoko-niemiecki)
gelo (1.1) |
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) żółty
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
gelo (język włoski)
- wymowa:
- IPA: /'ʤɛ.lo/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) mróz
- (1.2) lód
- (1.3) przen. chłód, oziębłość
- (1.4) chem. żel
- odmiana:
- (1) lp gelo; lm geli
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.2) ghiaccio
- (1.3) freddezza
- (1.4) gel
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. gelicidio m, gel m, gelamento m, gelata ż, gelataio m, gelateria ż, gelatiera ż, gelatiere m, gelatina ż, gelato m, gelidezza ż, gelone m
- czas. gelare
- przym. gelatinoso, gelato, gelido
- przysł. gelidamente
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. gĕlu[1]
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.