full som en alika (język szwedzki)
- wymowa:
- znaczenia:
fraza przymiotnikowa
- (1.1) przen. figura stylistyczna: porównanie (liknelse) bardzo pijany, pijany jak bela, pijany jak szewc, pijany jak świnia[1]; (dosł. pijany jak kawka)
- odmiana:
- (1.1) zob. full; zob. alika
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) asberusad, asfull, stupfull, redlös, packad, aspackad
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz warianty: full som en kaja
- źródła:
- ↑ Hasło „full” w: Svensk ordbok (SO), Svenska Akademien.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.