entusiasmo (język baskijski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) entuzjazm[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) kar
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

entusiasmo (język hiszpański)

wymowa:
IPA: [en̦.tu.ˈsjas.mo]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) entuzjazm, zachwyt
odmiana:
(1.1) lm entusiasmos
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) admiración, pasión, fervor, empeño
antonimy:
(1.1) desinterés, frialdad
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. entusiasmar
przym. entusiástico, entusiasta
rzecz. entusiasta
związki frazeologiczne:
etymologia:
śr.łac. enthusiasmusgr. ἐνθουσιασμός
uwagi:
źródła:

entusiasmo (język portugalski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) entuzjazm, zachwyt

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. os. lp czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika entusiasmar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. entusiasmar
przym. entusiasmante, entusiasta
rzecz. entusiasta
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

entusiasmo (język włoski)

wymowa:
IPA: /en.tu.ˈzja.zmo/
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 1. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: entusiasmare

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) entuzjazm, zapał
odmiana:
(2.1) lp entusiasmo; lm entusiasmi
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(2.1) ardore, calore, esaltazione, passione, slancio
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. entusiasta m ż
czas. entusiasmare
przym. entusiasmante, entusiasta, entusiastico
przysł. entusiasticamente
związki frazeologiczne:
etymologia:
gr. ἐνθουσιασμός
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.