doni (esperanto)

morfologia:
doni
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) dawać, dać[1]
(1.2) dawać, dać, przysparzać
odmiana:
(1)
przykłady:
(1.1) La patro donis al mi dolĉan pomon.[2]Ojciec dał mi słodkie jabłko.
(1.2) Tiu ĉi maljuna pomujo ne plu donas fruktojn.Ta stara jabłoń nie daje więcej owoców.
składnia:
(1.1) doni + B. • doni al + M.
kolokacje:
synonimy:
(1.2) alporti, rezultigi
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. aldoni, disdoni, fordoni, eldoni, transdoni, redoni
rzecz. donitaĵo
związki frazeologiczne:
al feliĉulo eĉ koko donas ovojn • al kokino la ovo lecionojn ne donu • al porko Dio kornojn ne donas • Dio al vi donis, por ke vi povu doni • Dio donis buŝon, Dio donos manĝonDio donis infanon, Dio donos por ĝi panon • Dio donis kaj benis, sed diablo forprenis • Dio donis oficon, Dio donas kapablon • Dio donis oficon, Dio donas prudenton • Dio donis tagon, Dio donos manĝon • Dio donis, Dio prenis • doni al iu la baton de morto • doni la finofaran baton • doni la tonon • doni lecionon de moroj • doni ovon, por ricevi bovon • donu al krudulo plezuron, li ne scios mezuron • donu fingron al avidulo, li tutan manon postulas • dronanto domon proponas, savito eĉ brikon ne donas • doni peceton da pano kaj bategon per mano • eĉ plej nigra bovino donas lakton nur blankan • espero panon ne donas • fasto kaj preĝo riĉecon ne donas • fremdan dorson bastoni — ankaŭ sian doni • fremdlando objekton por speso donas, sed por ĝin venigi, oni spesmilon bezonas • granda estas la mondo, sed rifuĝon ne donas • hakado de ligno donas lignerojn • honoro ne donas, kion stomako bezonas • ju pli la infanoj bezonas, des pli Dio al vi donas • karakteron al kanto donas la tono • kio akorde ne sonas, tio rimon ne donas • kio al unu donas forton, al alia donas morton • kion Dio ne donis, perforte ne postulu • kion Dio ne donis, tion perforte ne serĉu • kion jaroj ne donis, ofte minuto alportas • kion ni vere bezonas, Dio ĝin donas • kiu donas rapide, donas duoble • kiu donis garantion, tiu pagu la ŝuldon • kiu konsilas kaj rezonas, tiu helpon ne donas • kiu manĝon al mi donas, tiu al mi ordonas • kiu panon donas, malsaton ne konas • kiu resonis, tiu sin donis • kolero pravecon ne donas • konsilojn ĉiu donas, sed ne kiam oni bezonas • laboro donas bonstaton, mallaboro malsaton • malsanan demandu, al sana donu • malsato donas spriton • melku bovon senfine, li lakton ne donos • metio manĝon ne bezonas kaj manĝon tamen donas • ne donu kaj ne boju • nenia peno nek provo donos lakton de bovo • rezonado kaj filozofado panon ne donas • se ĉiu speson donos, malriĉulo malsaton ne konos • se Dio ordonos, eĉ ŝton' lakton donos • se vi donas mielon, donu ankaŭ kuleron • sorto donas favoron, sorto donas doloron • ŝafo donas sian lanon, por ke mastro havu panon • ŝteli de najbaro, por doni al altaro • unu fojon oni donas kaj tutan vivon fanfaronas • unueco donas fortecon
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Tadeusz J. Michalski, Słownik esperancko-polski A-Z, Wiedza Powszechna, 1991, ISBN 83-214-0688-2, s. 105.
  2. Ekzercaro § 10 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.

doni (język włoski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, forma fleksyjna

(1.1) lm od: dono

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 2. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: donare
(2.2) 1. os. lp, tryb łączący czasu teraźniejszego (congiuntivo presente) od: donare
(2.3) 2. os. lp, tryb łączący czasu teraźniejszego (congiuntivo presente) od: donare
(2.4) 3. os. lp, tryb łączący czasu teraźniejszego (congiuntivo presente) od: donare
(2.5) 3. os. lp, tryb rozkazujący (imperativo) od: donare
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.