biały jak ściana (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈbʲjawɨ ˈjäc ˈɕʨ̑ãna], AS: [bʹi ̯au̯y i ̯äḱ śćãna], zjawiska fonetyczne: zmięk.• podw. art.• nazal.• zmięk. międzywyr.• i → j
-
- znaczenia:
fraza przymiotnikowa
- (1.1) zob. blady jak ściana
- odmiana:
- (1.1) zob. biały, „jak ściana” nieodm.
- przykłady:
- (1.1) Jeszcze przed chwilą rumiany, teraz znów był biały jak ściana[1].
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) blady jak chusta, biały jak kreda, blady jak kreda, biały jak papier, blady jak papier, blady jak płótno, blady jak śmierć, śmiertelnie blady
- antonimy:
- (1.1) czerwony jak burak
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
- tłumaczenia:
- rosyjski: (1.1) белый как стена
- ukraiński: (1.1) білий як стіна
- źródła:
- ↑ Mariusz Kaszyński, Martwe światło, 2009, Narodowy Korpus Języka Polskiego.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.