abandono (język galicyjski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) opuszczenie, porzucenie[1]
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. abandonar
- przysł. abandonadamente
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
abandono (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [a.βan̦.ˈdo.no]
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) opuszczenie, porzucenie
- (1.2) zaniedbanie, niedbalstwo
- (1.3) rezygnacja, wycofanie się
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od abandonar
- odmiana:
- (1) lm abandonos
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) abandono del hogar conyugal → porzucenie rodziny • abandono de un recién nacido → porzucenie noworodka
- synonimy:
- (1.1) alejamiento, renuncia
- (1.2) descuido
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. abandonar, abandonarse
- przym. abandonado
- rzecz. abandonismo m, abandonista m/ż, abandonamiento m
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- hiszp. abandonar
- uwagi:
- źródła:
abandono (język portugalski)
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) opuszczenie, porzucenie
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 1. os. lp czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika abandonar
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. abandonar
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- 1 2 Hasło „abandono” w: Vocabulário Ortográfico do Português, red. Margarita Correia, Portal da Língua Portuguesa, Instituto de Linguística Teórica e Computacional.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.