שמועה (jidysz)
- transliteracja:
- YIVO: shmueh; polska: szmueh
- transkrypcja:
- YIVO: lp shmue, lm shmues; polska: lp szmue, lm szmues
- wymowa:
- IPA: /ˈʃmʊɛ/, lm /ˈʃmʊɛs/; IPA: [ˈʃmʊə], lm [ˈʃmʊəs]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) pogłoska, plotka, słuchy, wieść, nowina
- (1.2) powszechna opinia, rozpowszechnione mniemanie / przekonanie[1][2]
- odmiana:
- (1.1-2) lp שמועה; lm שמועות
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) קלאַנג, נײַעס, ידיעה
- (1.2) פֿאַרשפּרייטע מיינונג
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. שם, שמיעה
- czas. שמען
- przym. פֿאַרשמט
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- hebr. שמועה (szmua)
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „שמוע” w: Борис Вайнблат, Идиш-русский словарь, 2008, s. 664.
- ↑ Hasło „šmue” w: Аляксандар Астравух, Ідыш-беларускі слоўнік, Медисонт, Mińsk 2008, ISBN 978-985-6530-86-2, s. 754.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.