שלח־מנות (jidysz)
- transliteracja:
- YIVO: shlkh-mnus; polska: szlch-mnus
- transkrypcja:
- YIVO: sh(a)lakhmones; polska: sz(a)lachmones
- wymowa:
- IPA: /ʃ(a)laxˈmɔnɛs/; IPA: [ʃ(a)laxˈmɔnəs]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski lub nijaki
- (1.1) prezenty z okazji święta Purim / Purym (najczęściej słodycze, słodkie wypieki, napoje alkoholowe), podarunki purymowe
- (1.2) żart. plotki, ploteczki, gadanina, paplanina[1]
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Yitskhok Niborski, Bernard Vaisbrot, Dictionnaire yiddish-français, Bibliothèque Medem, Paryż 2002, ISBN 2951137273, s. 611.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.