рабіць з камара каня (język białoruski)
- transliteracja:
- rabìcʹ z kamara kanâ
- wymowa:
- znaczenia:
fraza czasownikowa niedokonana
- (1.1) robić z igły widły, robić z muchy słonia; dosł. robić z komara konia
- odmiana:
- (1.1) zob. рабіць, „з камара каня” nieodm.
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) рабіць з мухі слана, рабіць з мухі вала, рабіць з блыхі вала, віць з ветру вяроўку
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Białoruski - Związki frazeologiczne
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.