łaknąć jak kania dżdżu (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈwaknɔ̃ɲʨ̑ ˈjak ˈːãɲa ˈʤ̑ːu], AS: [u̯aknõńć i ̯a• kãńa •ǯu], zjawiska fonetyczne: zmięk.• nazal.• asynch. ą • -ni…• wym. warsz.• gemin.
-
- znaczenia:
fraza czasownikowa niedokonana
- (1.1) książk. bardzo mocno i niecierpliwie chcieć czegoś
- odmiana:
- (1.1) zob. łaknąć, „jak kania dżdżu” nieodm.
- przykłady:
- składnia:
- (1.1) łaknąć + D. (czegoś) + jak kania dżdżu
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) pragnąć jak kania dżdżu, czekać jak kania dżdżu, uglądać jak kania dżdżu
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) Etymologia niepewna. Jest kilka możliwości powstania tego związku frazeologicznego: 1. od obserwacji zachowania kani-ptaka – żerowania podczas deszczu lub faktu, że kanie nie grzebią w ziemi w poszukiwaniu wody, lecz czekają na deszcz; 2. od nazwy kani-grzyba, który może urosnąć bez podłoża, wyłącznie w wodzie; 3. od rzekotki, gwarowo zwanej kanią, która podobno rechocze, zwiastując deszcz. Ta ostatnia możliwość jest jednak mało prawdopodobna[1].
- uwagi:
- zobacz też: Indeks: Polski - Związki frazeologiczne
- tłumaczenia:
- źródła:
- ↑ Katarzyna Kłosińska, Skąd się biorą frazeologizmy? Źródła frazeologizmów i mechanizmy frazeotwórcze, w: Perspektywy współczesnej frazeologii polskiej. Geneza dawnych i nowych frazeologizmów polskich pod red. Gabrieli Dziamskiej-Lenart i Jarosława Liberka, Wydawnictwo Naukowe UAM, Poznań 2016, s. 29.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.