versterben
German
Etymology
From Middle High German versterben. By surface analysis, ver- + sterben.
Pronunciation
- IPA(key): /feʁˈʃtɛʁbən/, [fɐˈʃtɛʁ.bm̩], [fɛɐ̯-], [-ˈʃtɛɐ̯-], [-bən]
Audio (file) - Hyphenation: ver‧ster‧ben
Verb
versterben (class 3 strong, third-person singular present verstirbt, past tense verstarb, past participle verstorben, past subjunctive verstürbe, auxiliary sein)
- (higher register) to die, to pass away
- Synonyms: sterben, (dated) verscheiden
- Sie müssen, wenn ich das sagen darf, auch an den Fall denken, dass Ihr Mann einmal versterben könnte.
- You must also, if I may say this, think of the case that your husband might pass away at some point.
Usage notes
- This verb is per se interchangeable with the simplex sterben, but it expresses a vague notion of respect and reserve.
Conjugation
Conjugation of versterben (class 3 strong, auxiliary sein)
infinitive | versterben | ||||
---|---|---|---|---|---|
present participle | versterbend | ||||
past participle | verstorben | ||||
auxiliary | sein | ||||
indicative | subjunctive | ||||
singular | plural | singular | plural | ||
present | ich versterbe | wir versterben | i | ich versterbe | wir versterben |
du verstirbst | ihr versterbt | du versterbest | ihr versterbet | ||
er verstirbt | sie versterben | er versterbe | sie versterben | ||
preterite | ich verstarb | wir verstarben | ii | ich verstürbe1 | wir verstürben1 |
du verstarbst | ihr verstarbt | du verstürbest1 du verstürbst1 |
ihr verstürbet1 ihr verstürbt1 | ||
er verstarb | sie verstarben | er verstürbe1 | sie verstürben1 | ||
imperative | verstirb (du) | versterbt (ihr) |
1Rare except in very formal contexts; alternative in würde normally preferred.
Composed forms of versterben (class 3 strong, auxiliary sein)
Derived terms
- Versterben, Versterbung
Further reading
- “versterben” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
- “versterben” in Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon
- “versterben” in Duden online
- “versterben” in OpenThesaurus.de
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.