včera
Czech
Etymology
Inherited from Old Czech včera, from Proto-Slavic *vьčera, related to večer (“evening”).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈft͡ʃɛra]
Audio (file)
Coordinate terms
Dates relative to today in Czech (layout · text) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
–3 | –2 | –1 | 0 | +1 | +2 | +3 | |
direct speech | three days ago | two days ago | yesterday | today | tomorrow | in two days | in three days |
předpředevčírem | předevčírem | včera | dnes | zítra | pozítří | popozítří | |
reported speech | three days before, three days earlier | two days before, two days earlier | the day before | on that day | the next day | two days later | three days later |
tři dny předtím, o tři dny dříve | dva dny předtím, o dva dny dříve | den předtím, o den dříve | ten den, toho dne | další den, druhého dne, o den později, den nato | o dva dny později, dva dny nato | o tři dny později, tři dny nato |
Related terms
Old Czech
Alternative forms
- včéra, včiera
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *vьčerà.
Descendants
- Czech: včera
References
- Jan Gebauer (1903–1916) “včera”, in Slovník staročeský (in Czech), Prague: Česká grafická společnost "unie", Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění
Old Slovak
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *vьčerà. First attested in 1610.
Descendants
- Slovak: včera
References
- Majtán, Milan et al., editors (1991–2008), “včera”, in Historický slovník slovenského jazyka [Historical Dictionary of the Slovak Language] (in Slovak), volumes 1–7 (A – Ž), Bratislava: VEDA, →OCLC
Slovak
Etymology
Inherited from Old Slovak včera, from Proto-Slavic *vьčera.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈvt͡ʃera]
Related terms
- včerajšok
- včerajší
- predvčera
Further reading
- “včera”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2024
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.