trapassare

Italian

Etymology

From tra- + passare.

Pronunciation

  • IPA(key): /tra.pasˈsa.re/
  • Rhymes: -are
  • Hyphenation: tra‧pas‧sà‧re

Verb

trapassàre (first-person singular present trapàsso, first-person singular past historic trapassài, past participle trapassàto, auxiliary (transitive) avére or (intransitive) èssere)

  1. (transitive, also figurative) to pierce
    Synonyms: forare, perforare, bucare, traforare, trapanare, trivellare, penetrare, trafiggere
  2. (transitive, literary) to cross, to traverse, to pass through
    Synonym: attraversare
  3. (transitive, literary) to spend, to pass (time)
    Synonyms: passare, trascorrere
  4. (transitive, figurative, literary) to overstep
  5. (transitive, figurative, archaic) to omit
  6. (intransitive, euphemistic) to pass away; to die [auxiliary essere]
    Synonyms: cessare, avere fine
  7. (intransitive, literary) to pass (of time) [auxiliary essere]
  8. (intransitive, literary) to pass, to cross [+ per (object) = through] [auxiliary essere]
  9. (intransitive, rare) to be inherited, to pass on [+ da (object) = from] [+ a (object) = to] [auxiliary essere]

Conjugation

Anagrams

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.