trascorrere
Italian
Etymology
From tras- + correre; cognate with Piedmontese trascore.
Pronunciation
- IPA(key): /traˈskor.re.re/
- Rhymes: -orrere
- Hyphenation: tra‧scór‧re‧re
Verb
trascórrere (first-person singular present trascórro, first-person singular past historic trascórsi, past participle trascórso, auxiliary avére or (in the intransitive meaning "to pass by") èssere)
- (transitive) to spend, to pass (time)
- (transitive, literary) to pass through
- (transitive, literary) to review, to examine, to consider
- (intransitive) to pass, to go by, to elapse (of time) [auxiliary essere]
- (intransitive, literary) to pass, to go past, to go further [auxiliary essere]
- (intransitive, literary) to transgress, to exceed the limits of propriety, to go too far [auxiliary avere]
Conjugation
Conjugation of trascórrere (root-stressed -ere; irregular) (See Appendix:Italian verbs)
1In the intransitive meaning "to pass by".
Derived terms
- trascorrevole
- trascorrimento
- trascorso
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.