toco
English
Etymology 1
Shortening.
Etymology 2
From Hindi ठोको (ṭhoko), second-person plural imperative form of ठोकना (ṭhoknā, “to strike, hit, beat”), from Sauraseni Prakrit *𑀞𑁄𑀓𑁆𑀓𑀤𑀺 (*ṭhokkadi), from Ashokan Prakrit *𑀞𑁄𑀓𑀢𑀺 (*ṭhokati).
Alternative forms
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈtəʊ.kəʊ/
- (US) enPR: tōʹkō, IPA(key): /ˈtoʊ.koʊ/
- Rhymes: -əʊkəʊ
Noun
toco (uncountable)
- (obsolete, British slang) Corporal punishment; chastisement; beatings.
- 1857, Thomas Hughes, “Rugby and Football”, in Tom Brown's School Days, London: Macmilla and Co., published 1928, page 95:
- The School leaders come up furious, and administer toco to the wretched fags nearest at hand; they may well be angry, for it is all Lombard-street to a china orange that the School-house kick a goal with the ball touched in such a good place.
- 1885, W[illiam] S[chwenck] Gilbert, Arthur Sullivan, The Mikado, London: G. Bell and Sons, published 1911, act 1, page 17:
- Yum-Yum: But as I'm engaged to Ko-Ko, / To embrace you thus, con fuoco, / Would distinctly be no gioco, / And for yam I should get toco—
Both: Toco, toco, toco, toco.
Derived terms
- give toco
- toco for yam
Etymology 3
From Tupian.
Noun
toco (plural tocos)
- a toco toucan
- 2007, Les Beletsky, Bird Songs from Around the World, Chronicle Books, →ISBN, page 90:
- The Toco Toucan is surely among the most striking of the toucans, with its black-and-white body and enormous yellow-orange bill. [...] Tocos make loud rattling or clacking sounds with their bills.
- 2014, R. Eric Miller, Murray E. Fowler, Fowler's Zoo and Wild Animal Medicine, Volume 8 - E-Book, Elsevier Health Sciences, →ISBN, page 234:
- Diabetes mellitus has been reported in tocos (R. toco) and keel-billed toucans.
Asturian
Catalan
Galician
Etymology 1
From a substrate pre-Latin language, from Proto-Indo-European *tewh₂- (“to swell”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtoko̝/, (northwestern) /ˈtɔko̝/
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
References
- “toco” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “toco” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “toco” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Julian Santano Moreno (2004) “La familia del IE *teu-"hincharse" en las lenguas romances y en vasco. El sustrato indoeuropeo en la etimologia romance”, in Nouvelle revue d'onomastique, volume 43, number 1, →ISSN, page 20
Portuguese
Pronunciation
- IPA(key): /ˈto.ku/
- Rhymes: -oku
- Hyphenation: to‧co
Usage notes
- Infopédia and Priberam disagree on whether this noun is metaphonic in the plural. Infopédia says yes, Priberam says no.
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtɔ.ku/
- Rhymes: -ɔku
- Hyphenation: to‧co
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtoko/ [ˈt̪o.ko]
- Rhymes: -oko
- Syllabification: to‧co
Further reading
- “toco”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.