stracić
See also: strącić
Old Polish
Verb
stracić pf (imperfective stracać or tracić)
- to lose (to become deprived of; to lose ownership of; to suffer the loss of)
- 1967 [1396], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty kościańskie, volume III, number 79, Kościan:
- O then kon straczil Janus swoy kon
- [O ten koń stracił Janusz swój koń]
- 1447, Dekalog - Dziesięcioro przykazań bożych - Decem praecepta Dei, volume V, page -:
- Ne pozandag... rzeczy przes prawa yego, bj ne straczyl milosercza mogego
- [Nie pożądaj... rzeczy przez prawa jego, by nie stracił miłosierdzia mojego]
- 1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 46:
- Libera, id est priuata straczona
- [Libera, id est priuata stracona]
- to waste, to squander
- 1874-1891 [End of the 15th century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume I, page XXXIX:
- Naklad czlowyeku bez myary strawnemu straczony gest (perditus est)
- [Nakład człowieku bez miary strawnemu stracony jest (perditus est)]
- 1960 [1420], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty pyzdrskie, volume II, number 641:
- Yako Nyemyr nye myal nygdi dzeczancza w opyecanyv any mu straczil czterdzesczy grziwen
- [Jako Niemir nie miał nigdy dziecięcia w opiekaniu ani mu stracił czterdzieści grzywien]
- Beginning of the 15th century, Łukasz z Wielkiego Koźmina, Kazania gnieźnieńskie, Krakow, page 182a:
- Vykupicze vy svoga mastha..., prestho iszescze vy szobe krolefstwo nebeske stracily
- [Wykupicie wy swoja miasta..., przezto iżeście wy sobie królewstwo niebieskie stracili]
- to lose (to be unable to find)
- 1930 [c. 1455], “Deut”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 22, 3:
- Takyesz vczinisz... o wselkey rzeczi brata twego, ktora bi syø straczila (quae perierit) a ty yø nalasl
- [Takież uczynisz... o wszelkiej rzeczy brata twego, która by się straciła (quae perierit) a ty ją nalazł]
- to waste (to exterminate, to kill, to deprive of life)
- 1887 [Fifteenth century], Wacław Ubogi z Brodni, edited by Lucjan Malinowski, Modlitwy Wacława. Zabytek języka polskiego z wieku XV odkryty i skopjowany przez Aleksandra Przezdzieckiego wydał i objaśnił Lucyjan Malinowski, Krakow, Brodnia, page 35a:
- Mnye oczekowali grzesznyczi, abi straczili mie (ut perderent me Psal 118, 95)
- [Mnie oczekowali grzesznicy, aby stracili mie (ut perderent me Psal 118, 95)]
- (reflexive with się) to lose consciousness
- 1880 [Middle of the 15th century], Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności, volume V, page 279:
- Nam se perdere quodam modo, bo thako sze straczycz nyekako, tanquam non esse et omnino non sentire seipsum et a semetipso alienari, celestis est conuersacionis non humane affectionis
- [Nam se perdere quodam modo, bo tako sie stracić niekako, tanquam non esse et omnino non sentire seipsum et a semetipso alienari, celestis est conuersacionis non humane affectionis]
- (law) to lose a case in court, to lose something as a result of a court judgment
- 1920 [1403], Marceli Handelsman, Antoni Rybarski, Kazimierz Tymieniecki, editors, Najdawniejsze księgi sądowe mazowieckie, volume I, number 260:
- Iaco mne Msciszek straczil swø westczø pøcz *grziwwen
- [Jako mnie Mściszek stracił swą westczą pięć grzywien]
References
- Boryś, Wiesław (2005) “tracić”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- Bańkowski, Andrzej (2000) “stracić”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “stracić”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish
Etymology
Inherited from Old Polish stracić. By surface analysis, s- + tracić. Compare Kashubian stracëc.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈstra.t͡ɕit͡ɕ/
- (Middle Polish) IPA(key): /ˈstra.t͡ɕit͡ɕ/
Audio (file) - Rhymes: -at͡ɕit͡ɕ
- Syllabification: stra‧cić
Verb
stracić pf (imperfective tracić)
- (transitive) to lose (to cease having a trait, ability, or sense)
- (transitive) to lose (to cease owning an object)
- (transitive) to lose (to cease having contact with someone, usually through death or separation)
- (transitive) to lose (to cease having something belonging to one's body, e.g. weight)
- (transitive) to lose (to use improperly, e.g. time)
- (transitive) to lose (to not take advantage of i.e. a situation)
- (transitive, sports) to lose out on (to allow an opponent to score)
- (intransitive) to lose out on (to make one's situation with something worse) [+ na (locative) = on what]
- Antonyms: skorzystać, zyskać
- (intransitive) to lose out on (to experience a decrease in intensity of something) [+ na (locative) = on what]
- (intransitive) to lose (to become seen as worse or less valuable in someone's opinion)
- Antonym: zyskać
- (transitive, obsolete) to lose (to be unable to find)
- Synonym: zgubić
- (reflexive with się) to fade away, to disappear
- (reflexive with się) to become perplexed
Conjugation
Conjugation of stracić pf | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
person | singular | plural | |||||||||||||||||
masculine | feminine | neuter | virile | nonvirile | |||||||||||||||
infinitive | stracić | ||||||||||||||||||
future tense | 1st | stracę | stracimy | ||||||||||||||||
2nd | stracisz | stracicie | |||||||||||||||||
3rd | straci | stracą | |||||||||||||||||
impersonal | straci się | ||||||||||||||||||
past tense | 1st | straciłem, -(e)m stracił |
straciłam, -(e)m straciła |
straciłom, -(e)m straciło |
straciliśmy, -(e)śmy stracili |
straciłyśmy, -(e)śmy straciły | |||||||||||||
2nd | straciłeś, -(e)ś stracił |
straciłaś, -(e)ś straciła |
straciłoś, -(e)ś straciło |
straciliście, -(e)ście stracili |
straciłyście, -(e)ście straciły | ||||||||||||||
3rd | stracił | straciła | straciło | stracili | straciły | ||||||||||||||
impersonal | stracono | ||||||||||||||||||
conditional | 1st | straciłbym, bym stracił |
straciłabym, bym straciła |
straciłobym, bym straciło |
stracilibyśmy, byśmy stracili |
straciłybyśmy, byśmy straciły | |||||||||||||
2nd | straciłbyś, byś stracił |
straciłabyś, byś straciła |
straciłobyś, byś straciło |
stracilibyście, byście stracili |
straciłybyście, byście straciły | ||||||||||||||
3rd | straciłby, by stracił |
straciłaby, by straciła |
straciłoby, by straciło |
straciliby, by stracili |
straciłyby, by straciły | ||||||||||||||
impersonal | stracono by | ||||||||||||||||||
imperative | 1st | niech stracę | straćmy | ||||||||||||||||
2nd | strać | straćcie | |||||||||||||||||
3rd | niech straci | niech stracą | |||||||||||||||||
passive adjectival participle | stracony | stracona | stracone | straceni | stracone | ||||||||||||||
anterior adverbial participle | straciwszy | ||||||||||||||||||
verbal noun | stracenie |
Derived terms
adjectives
adverbs
- na straconej pozycji
interjections
- jeszcze nic straconego
nouns
proverbs
verbs
- bronić straconych pozycji impf
- nie mieć chwili do stracenia impf
- nie mieć nic do stracenia impf
- stracić głowę pf, tracić głowę impf
- stracić nerwy pf, tracić nerwy impf
- stracić rachunek pf, tracić rachunek impf
- stracić z oczu pf, tracić z oczu impf
- stracić zmysły pf, tracić zmysły impf
Trivia
According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), stracić is one of the most used words in Polish, appearing 5 times in scientific texts, 7 times in news, 6 times in essays, 17 times in fiction, and 32 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 67 times, making it the 975th most common word in a corpus of 500,000 words.[1]
References
- Ida Kurcz (1990) “stracić”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language] (in Polish), volume 2, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 564
Further reading
- stracić in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- stracić in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “stracić”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “stracić się”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- Wiesław Morawski (17.08.2023) “STRACIĆ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century]
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “stracić”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “stracić”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1915), “stracić”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 6, Warsaw, page 443
- stracić in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
Silesian
Etymology
Inherited from Old Polish stracić. By surface analysis, s- + tracić.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈstrat͡ɕit͡ɕ/
- Rhymes: -at͡ɕit͡ɕ
- Syllabification: stra‧cić
Verb
stracić pf (imperfective tracić)
Conjugation
Conjugation of stracić pf | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
person | singular | plural | |||||||||||||||||
masculine | feminine | neuter | virile | nonvirile | |||||||||||||||
infinitive | stracić | ||||||||||||||||||
future tense | 1st | stracã | stracymy | ||||||||||||||||
2nd | stracisz | stracicie | |||||||||||||||||
3rd | straci | stracōm | |||||||||||||||||
past tense | 1st | straciłch, straciłech, stracił żech |
straciłach straciła żech |
straciłoch1) straciło żech1) |
stracilimy, stracilichmy |
straciłymy, straciłychmy | |||||||||||||
2nd | straciłś, straciłeś, stracił żeś |
straciłaś straciła żeś |
straciłoś1) straciło żeś1) |
straciliście, stracili żeście |
straciłyście, straciły żeście | ||||||||||||||
3rd | stracił | straciła | straciło | stracili | straciły | ||||||||||||||
pluperfect tense2) |
1st | bōłch stracił, bōłech stracił, bōł żech stracił |
byłach straciła była żech straciła |
byłoch straciło1) było żech straciło1) |
byli my stracili, bylichmy stracili |
były my straciły, byłychmy straciły | |||||||||||||
2nd | bōłś stracił, bōłeś stracił, bōł żeś stracił |
byłaś straciła była żeś straciła |
byłoś straciło1) było żeś straciło1) |
byliście stracili, byli żeście stracili |
byłyście straciły, były żeście straciły | ||||||||||||||
3rd | bōł stracił | była straciła | było straciło1) |
były my stracili, byłychmy stracili |
były straciły | ||||||||||||||
conditional | 1st | bych stracił | bych straciła | byście stracili | by my straciły, bychmy straciły | ||||||||||||||
2nd | byś stracił | byś straciła | byście stracili | byście straciły | |||||||||||||||
3rd | by stracił | by straciła | by straciło | by stracili | by straciły | ||||||||||||||
imperative | 1st | niych stracã | straćmy | ||||||||||||||||
2nd | strać | straćcie | |||||||||||||||||
3rd | niych straci | niych stracōm | |||||||||||||||||
passive adjectival participle | stracōny | stracōnŏ | stracōne | stracyni | stracōne | ||||||||||||||
verbal noun | stracynie | ||||||||||||||||||
1) Personal neuter forms might be considered nonstandard, protological, or nonce, appearing mostly in literature to refer to grammatically neuter nouns, however might also be used for people who prefer neuter forms. 2) The pluperfect is either archaic or obsolete and now used for conditional in the past. |
Further reading
- stracic in dykcjonorz.eu
- stracić in silling.org
- stracić_sie in silling.org
- Henryk Jaroszewicz (2022) “stracić”, in Zasady pisowni języka śląskiego (in Polish), Siedlce: Wydawnictwo Naukowe IKR[i]BL, page 136
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.