salir
Asturian
French
Etymology
From sale.
Pronunciation
- IPA(key): /sa.liʁ/
audio (file)
Verb
salir
Conjugation
This is a regular verb of the second conjugation, like finir, choisir, and most other verbs with infinitives ending in -ir. One salient feature of this conjugation is the repeated appearance of the infix -iss-.
infinitive | simple | salir | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
compound | avoir + past participle | ||||||
present participle or gerund1 | simple | salissant /sa.li.sɑ̃/ | |||||
compound | ayant + past participle | ||||||
past participle | sali /sa.li/ | ||||||
singular | plural | ||||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | je (j’) | tu | il, elle, on | nous | vous | ils, elles | |
(simple tenses) |
present | salis /sa.li/ |
salis /sa.li/ |
salit /sa.li/ |
salissons /sa.li.sɔ̃/ |
salissez /sa.li.se/ |
salissent /sa.lis/ |
imperfect | salissais /sa.li.sɛ/ |
salissais /sa.li.sɛ/ |
salissait /sa.li.sɛ/ |
salissions /sa.li.sjɔ̃/ |
salissiez /sa.li.sje/ |
salissaient /sa.li.sɛ/ | |
past historic2 | salis /sa.li/ |
salis /sa.li/ |
salit /sa.li/ |
salîmes /sa.lim/ |
salîtes /sa.lit/ |
salirent /sa.liʁ/ | |
future | salirai /sa.li.ʁe/ |
saliras /sa.li.ʁa/ |
salira /sa.li.ʁa/ |
salirons /sa.li.ʁɔ̃/ |
salirez /sa.li.ʁe/ |
saliront /sa.li.ʁɔ̃/ | |
conditional | salirais /sa.li.ʁɛ/ |
salirais /sa.li.ʁɛ/ |
salirait /sa.li.ʁɛ/ |
salirions /sa.li.ʁjɔ̃/ |
saliriez /sa.li.ʁje/ |
saliraient /sa.li.ʁɛ/ | |
(compound tenses) |
present perfect | present indicative of avoir + past participle | |||||
pluperfect | imperfect indicative of avoir + past participle | ||||||
past anterior2 | past historic of avoir + past participle | ||||||
future perfect | future of avoir + past participle | ||||||
conditional perfect | conditional of avoir + past participle | ||||||
subjunctive | que je (j’) | que tu | qu’il, qu’elle | que nous | que vous | qu’ils, qu’elles | |
(simple tenses) |
present | salisse /sa.lis/ |
salisses /sa.lis/ |
salisse /sa.lis/ |
salissions /sa.li.sjɔ̃/ |
salissiez /sa.li.sje/ |
salissent /sa.lis/ |
imperfect2 | salisse /sa.lis/ |
salisses /sa.lis/ |
salît /sa.li/ |
salissions /sa.li.sjɔ̃/ |
salissiez /sa.li.sje/ |
salissent /sa.lis/ | |
(compound tenses) |
past | present subjunctive of avoir + past participle | |||||
pluperfect2 | imperfect subjunctive of avoir + past participle | ||||||
imperative | – | – | – | ||||
simple | — | salis /sa.li/ |
— | salissons /sa.li.sɔ̃/ |
salissez /sa.li.se/ |
— | |
compound | — | simple imperative of avoir + past participle | — | simple imperative of avoir + past participle | simple imperative of avoir + past participle | — | |
1 The French gerund is usable only with the preposition en. | |||||||
2 In less formal writing or speech, these tenses may be found to have been replaced in the following way:
(Christopher Kendris [1995], Master the Basics: French, pp. 77, 78, 79, 81). |
Related terms
Further reading
- “salir”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Icelandic
Indonesian
Etymology
From Malay salir, from Classical Malay salir, from Proto-Malayic *salir, from Proto-Malayo-Chamic *salir, from Proto-Malayo-Sumbawan *salir, from Proto-Malayo-Polynesian *saliʀ, from the root *-liʀ.
Verb
salir (used in the form menyalir)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Malay
Etymology
From Proto-Malayic *salir, from Proto-Malayo-Chamic *salir, from Proto-Malayo-Sumbawan *salir, from Proto-Malayo-Polynesian *saliʀ, from the root *-liʀ.
Pronunciation
- (Johor-Selangor) IPA(key): /sale(r)/
- (Riau-Lingga) IPA(key): /salɪ(r)/
- Rhymes: -ale(r), -le(r), -e(r)
- Rhymes: -ir
Mirandese
Etymology
Inherited from Latin salīre, saliō, from Proto-Indo-European *sl̥-ye-.
Pronunciation
- IPA(key): /s̺ɐˈliɾ/
Conjugation
infinitive | salir | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | salindo | ||||||
past participle | singular | plural | |||||
masculine | salido | salidos | |||||
feminine | salida | salidas | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | you | tu | el | nós | bós | eilhes | |
present | salgo | sales | sale | salimos | salis | sálen | |
imperfect | salie | salies | salie | saliemos | saliedes | salien | |
preterite | sali | saliste | saliu | salimos | salistes | salírun | |
pluperfect | salira | saliras | salira | salíramos | salírades | salíran | |
future | salirei | salirás | salirá | saliremos | salireis | saliran | |
conditional | salirie | saliries | salirie | saliriemos | saliriedes | salirien | |
subjunctive | you | tu | el | nós | bós | eilhes | |
present | salga | salgas | salga | sálgamos | sálgades | sálgan | |
preterite | salisse | salisses | salisse | salíssemos | salíssedes | salíssen | |
future | salir | salires | salir | salirmos | salirdes | salíren | |
imperative | — | tu | — | — | bós | — | |
affirmative | — | sale | — | — | sali | — | |
negative | — | — | — | — | — | — | |
personal infinitive | you | tu | el | nós | bós | eilhes | |
salir | salires | salir | salirmos | salirdes | salíren |
Old French
Alternative forms
Conjugation
This verb conjugates as a third-group verb. This verb has irregularities in its conjugation. Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.
simple | compound | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
infinitive | salir | avoir sali, sailli | |||||
gerund | en salant, saillant | gerund of avoir + past participle | |||||
present participle | salant, saillant | ||||||
past participle | sali, sailli | ||||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | jo | tu | il | nos | vos | il | |
simple tenses |
present | sail | saus | saut | salons, saillons | salez, sailliez | salent, saillent |
imperfect | saloie, saleie, sailloie, sailleie | saloies, saleies, sailloies, sailleies | saloit, saleit, sailloit, sailleit | saliiens, saliens, sailliiens, sailliens | saliiez, saliez, sailliiez, sailliez | saloient, saleient, sailloient, sailleient | |
preterite | sali, sailli | salis, saillis | sali, sailli | salimes, saillimes | salistes, saillistes | salirent, saillirent | |
future | saudrai | saudras | saudra | saudrons | saudroiz, saudreiz, saudrez | saudront | |
conditional | saudroie, saudreie | saudroies, saudreies | saudroit, saudreit | saudriiens, saudriens | saudriiez, saudriez | saudroient, saudreient | |
compound tenses |
present perfect | present tense of avoir + past participle | |||||
pluperfect | imperfect tense of avoir + past participle | ||||||
past anterior | preterite tense of avoir + past participle | ||||||
future perfect | future tense of avoir + past participle | ||||||
conditional perfect | conditional tense of avoir + past participle | ||||||
subjunctive | que jo | que tu | qu’il | que nos | que vos | qu’il | |
simple tenses |
present | saille | sailles | saille | sailliens, saillons | sailliez | saillent |
imperfect | saillise | saillises | saillit | saillisons, saillisiens | saillisoiz, saillisez, saillisiez | saillisent | |
compound tenses |
past | present subjunctive of avoir + past participle | |||||
pluperfect | imperfect subjunctive of avoir + past participle | ||||||
imperative | – | tu | – | nos | vos | – | |
— | sail | — | salons, saillons | salez, sailliez | — |
Derived terms
Old Norse
Spanish
Etymology
Inherited from Latin salīre, saliō, ultimately from Proto-Indo-European *sl̥-ye-. Compare Portuguese sair and Romanian sări. Cognate with English sally.
Pronunciation
Audio (file) - IPA(key): /saˈliɾ/ [saˈliɾ]
- Rhymes: -iɾ
- Syllabification: sa‧lir
Verb
salir (first-person singular present salgo, first-person singular preterite salí, past participle salido)
- to go out, to leave, to depart, to head out
- to go out, to come out (to leave one's abode to go to public places)
- Synonym: egresar
- to go out, date (be in a relationship)
- to come out (e.g. from hiding), to come off (e.g. off the bench in a sport; off of a high place like a roof or ladder)
- to exit, to leave, to walk out, to slip out
- to step out (e.g. of a room, house or building)
- to get off, to leave (e.g., get off work)
- to get off (e.g. get off the plane, an island, someone's property, the street) (+ de)
- to get out (e.g. out of the way, out of the sun) (+ de)
- to go off (e.g. go off the grid, go off the air) (+ de)
- to log out, to quit, to exit (e.g. a web page or document)
- to emerge, to come out
- to come out (e.g., information, a movie)
- to rise (the sun)
- to climb out (e.g. a hole, a window, a canyon)
- to escape, to break out
- to run (e.g. a bus or other form of public transportation)
- to come off, to go off (i.e. to project a certain quality)
- Solo espero que el gran evento salga sin problemas.
- I just hope that the big event goes off without a hitch.
- to appear, to look (on a painting, photo, movie, play, TV, platform, etc)
- to result, to arise as a consequence
- Luis salió herido de la pelea.
- Luis became hurt from the fight.
- Aposté al 10 pero salió un 5.
- I bet for 10 but it resulted 5.
- to turn out, to work out, to go off
- Synonym: resultar
- Salió a su madre.
- She turned out like her mother.
- Todo va a salir muy bien.
- Everything's going to work out just fine.
- Sólo espero que el gran evento salga sin problemas.
- I just hope that the big event goes off without a hitch.
- me sale imposible (hacer algo)
- I can't (do something)
- (literally, “it turned out impossible”)
- (intransitive, reflexive) to be out, to get out (e.g. of a deal, of a situation)
- Mira, sé que negociamos eso, pero quiero salirme.
- Look, I know that we negotiated that, but I want out.
- (intransitive, reflexive) to come off (i.e. to project a certain quality)
- Ella siempre ha salido como una persona amistosa.
- She has always come off as a friendly person.
- Ese tipo en el parque simplemente se salió como muy raro y espeluznante.
- That guy at the park just came off very strange and creepy.
- (intransitive, reflexive) to pop out (e.g. a contact lens, a cork, someone popping out of a dark space)
- (reflexive) to get away with (+ con)
- (reflexive) to get out, to go out (e.g. get out of control, get out of hand, go out of sync)
- (reflexive) to go off, to turn off (go off script, on a tangent, go off the road/track/path)
- (reflexive, colloquial, Spain) to rock, rule (be fantastic)
Conjugation
infinitive | salir | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | saliendo | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | salido | salida | |||||
plural | salidos | salidas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | salgo | salestú salísvos |
sale | salimos | salís | salen | |
imperfect | salía | salías | salía | salíamos | salíais | salían | |
preterite | salí | saliste | salió | salimos | salisteis | salieron | |
future | saldré | saldrás | saldrá | saldremos | saldréis | saldrán | |
conditional | saldría | saldrías | saldría | saldríamos | saldríais | saldrían | |
subjunctive | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | salga | salgastú salgásvos2 |
salga | salgamos | salgáis | salgan | |
imperfect (ra) |
saliera | salieras | saliera | saliéramos | salierais | salieran | |
imperfect (se) |
saliese | salieses | saliese | saliésemos | salieseis | saliesen | |
future1 | saliere | salieres | saliere | saliéremos | saliereis | salieren | |
imperative | — | tú vos |
usted | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes | |
affirmative | saltú salívos |
salga | salgamos | salid | salgan | ||
negative | no salgas | no salga | no salgamos | no salgáis | no salgan |
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
with infinitive salir | |||||||
dative | salirme | salirte | salirle, salirse | salirnos | saliros | salirles, salirse | |
accusative | salirme | salirte | salirlo, salirla, salirse | salirnos | saliros | salirlos, salirlas, salirse | |
with gerund saliendo | |||||||
dative | saliéndome | saliéndote | saliéndole, saliéndose | saliéndonos | saliéndoos | saliéndoles, saliéndose | |
accusative | saliéndome | saliéndote | saliéndolo, saliéndola, saliéndose | saliéndonos | saliéndoos | saliéndolos, saliéndolas, saliéndose | |
with informal second-person singular tú imperative sal | |||||||
dative | salme | salte | — | salnos | not used | — | |
accusative | salme | salte | —, — | salnos | not used | —, — | |
with informal second-person singular vos imperative salí | |||||||
dative | salime | salite | salile | salinos | not used | saliles | |
accusative | salime | salite | salilo, salila | salinos | not used | salilos, salilas | |
with formal second-person singular imperative salga | |||||||
dative | sálgame | not used | sálgale, sálgase | sálganos | not used | sálgales | |
accusative | sálgame | not used | sálgalo, sálgala, sálgase | sálganos | not used | sálgalos, sálgalas | |
with first-person plural imperative salgamos | |||||||
dative | not used | salgámoste | salgámosle | salgámonos | salgámoos | salgámosles | |
accusative | not used | salgámoste | salgámoslo, salgámosla | salgámonos | salgámoos | salgámoslos, salgámoslas | |
with informal second-person plural imperative salid | |||||||
dative | salidme | not used | salidle | salidnos | salíos | salidles | |
accusative | salidme | not used | salidlo, salidla | salidnos | salíos | salidlos, salidlas | |
with formal second-person plural imperative salgan | |||||||
dative | sálganme | not used | sálganle | sálgannos | not used | sálganles, sálganse | |
accusative | sálganme | not used | sálganlo, sálganla | sálgannos | not used | sálganlos, sálganlas, sálganse |
infinitive | salirse | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | saliéndose | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | salido | salida | |||||
plural | salidos | salidas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
personal non-finite | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
infinitive | salirme | salirte | salirse | salirnos | saliros | salirse | |
gerund | saliéndome | saliéndote | saliéndose | saliéndonos | saliéndoos | saliéndose | |
indicative | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | me salgo | te salestú te salísvos |
se sale | nos salimos | os salís | se salen | |
imperfect | me salía | te salías | se salía | nos salíamos | os salíais | se salían | |
preterite | me salí | te saliste | se salió | nos salimos | os salisteis | se salieron | |
future | me saldré | te saldrás | se saldrá | nos saldremos | os saldréis | se saldrán | |
conditional | me saldría | te saldrías | se saldría | nos saldríamos | os saldríais | se saldrían | |
subjunctive | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | me salga | te salgastú te salgásvos2 |
se salga | nos salgamos | os salgáis | se salgan | |
imperfect (ra) |
me saliera | te salieras | se saliera | nos saliéramos | os salierais | se salieran | |
imperfect (se) |
me saliese | te salieses | se saliese | nos saliésemos | os salieseis | se saliesen | |
future1 | me saliere | te salieres | se saliere | nos saliéremos | os saliereis | se salieren | |
imperative | — | tú vos |
usted | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes | |
affirmative | saltetú salitevos |
sálgase | salgámonos | salíos | sálganse | ||
negative | no te salgas | no se salga | no nos salgamos | no os salgáis | no se salgan |
Derived terms
- entrar por un oído y salir por el otro
- saledizo
- salga el sol por Antequera
- salga el sol por donde quiera
- salga sapo o salga rana
- salida
- salidero
- salir a colación
- salir a cuenta
- salir a la luz
- salir adelante
- salir al paso
- salir como alma que lleva el diablo
- salir de abajo
- salir de compás
- salir de cuentas
- salir de dudas
- salir de Guatemala y meterse en Guatepeor
- salir de la polla
- salir de los cojones
- salir de naja
- salir de regla
- salir del armario
- salir del cascarón
- salir del clóset
- salir del paso
- salir el tiro por la culata
- salir en público
- salir granos (“to break out [e.g. one's face]”)
- salir más caro que un hijo tonto
- salir por patas
- salir por peteneras
- salirse con la suya
- salirse de control (“to spin out of control”)
- salirse de madre
- salirse del tiesto
- salirse por la tangente
Further reading
- “salir”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014