rifare

See also: rifaré

Italian

Etymology

From ri- (re-) + fare (to do, make).

Pronunciation

  • IPA(key): /riˈfa.re/
  • Rhymes: -are
  • Hyphenation: ri‧fà‧re

Verb

rifàre (first-person singular present rifàccio, first-person singular past historic riféci, past participle rifàtto, first-person singular imperfect rifacévo, second-person singular imperative rifài or rifà', auxiliary avére) (transitive)

  1. to redo; to do again
    rifare una paseggiatato take another walk (literally, “do a walk again”)
    rifare un'esameto redo an exam
    rifare la stradato traverse the same street again
  2. to remake
  3. to reconstruct (with plastic surgery)
  4. to provoke (a physical sensation) again
  5. to inflict (damage, pain, etc.) on again
  6. to renovate (something damaged, destroyed, etc.); to restore
  7. to buy again or another
    con questi nuovi soldi, possiamo rifare la tavola
    with this new money, we can buy another table
  8. to cook again, using a different cooking technique
    rifare il lesso sulla bracieto recook the boiled meat on the grill
  9. to put back in order; to reorganize
    rifare la cucinato reorganize the kitchen
  10. to imitate (someone or something)
    ho rifatto il verso dell'uccelloI imitated the bird's verse
  11. to reelect or renominate
  12. to make (someone or something) become; to regive (someone or something) (a characteristic); to make again
    quell'esito lo rifece fiduciosothat result gave him back his confidence (literally, “made him confident again”)
  13. (ditransitive) (with inf.) to compel or force again
    mi ha rifatto salire le scale
    he made me go up the stairs again
  14. to compensate
    rifarla delle perditeto compensate her for her losses
  15. (rare) to educate

Conjugation

Derived terms

Anagrams

Spanish

Verb

rifare

  1. first/third-person singular future subjunctive of rifar
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.