peza
Esperanto
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpeza/
Audio (file) - Hyphenation: pe‧za
Antonyms
Derived terms
Related terms
Galician
Etymology
Attested in local medieval documents as peza (969); from Old Galician-Portuguese peça, from Vulgar Latin *pettia, probably from Gaulish, from Proto-Celtic *kʷezdis.[1] Compare French pièce, Portuguese peça, Spanish pieza, Italian pezza, Welsh peth, Irish cuid.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpɛθa̝/, (western) /ˈpɛsa̝/
Noun
peza f (plural pezas)
- piece, fragment, part, component of a larger or composite object
- a piece of land
- 1278, Emilio Duro Peña, editor, El Monasterio de San Esteban de Ribas de Sil, Ourense: I.E.O.P.F., page 290:
- una leyra con una peça de monte
- a farmland patch with a piece of uncultivated land
- subset; group
- 1441, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 272:
- que desta dita çibdade avían partido Pero Dias de Cadorna e Martín Sánches, abade da Triindade da dita çibdade, con çerta gente de cavalo e de pe, pera Milmanda, sobre rasón de çerto insulto que ena dita villa de Millmanda avían feyto Martín de Castro, con peça de gente do señorío de Purtogal
- that from this city [Ourense] had departed Pedro Diaz de Cadorna and Martín Sánchez, abbot of the Trinity of said city, with some mounted and unmounted people, to Milmanda, because of a certain insult that in said town of Milmanda had done Martín de Castro with a group of people of the realm of Portugal
- game piece
- a piece leather used in shoemaking
- latrine
- net
- each one of the fixed periods of time allotted for the use of a mill
References
- “peça” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “peça” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “peza” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “peza” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “peza” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “pieza”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos.
Veps
Etymology
From Proto-Finnic *pesä.
Inflection
Inflection of peza (inflection type 5/sana) | |||
---|---|---|---|
nominative sing. | peza | ||
genitive sing. | pezan | ||
partitive sing. | pezad | ||
partitive plur. | pezoid | ||
singular | plural | ||
nominative | peza | pezad | |
accusative | pezan | pezad | |
genitive | pezan | pezoiden | |
partitive | pezad | pezoid | |
essive-instructive | pezan | pezoin | |
translative | pezaks | pezoikš | |
inessive | pezas | pezoiš | |
elative | pezaspäi | pezoišpäi | |
illative | pezaha pezha |
pezoihe | |
adessive | pezal | pezoil | |
ablative | pezalpäi | pezoilpäi | |
allative | pezale | pezoile | |
abessive | pezata | pezoita | |
comitative | pezanke | pezoidenke | |
prolative | pezadme | pezoidme | |
approximative I | pezanno | pezoidenno | |
approximative II | pezannoks | pezoidennoks | |
egressive | pezannopäi | pezoidennopäi | |
terminative I | pezahasai pezhasai |
pezoihesai | |
terminative II | pezalesai | pezoilesai | |
terminative III | pezassai | — | |
additive I | pezahapäi pezhapäi |
pezoihepäi | |
additive II | pezalepäi | pezoilepäi |
Derived terms
- grähkänpeza
- hijamanpeza
- ilopeza
- mezipeza
- mezjaižpeza
- raudpeza
- unipeza
- pezakund
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.