palabra
English
Pronunciation
- IPA(key): /pəˈlɑːbɹə/, /pəˈlæbɹə/
Noun
palabra (plural palabras)
- (poetic, rare) A word; idle talk.
- 1598–1599 (first performance), William Shakespeare, “Much Adoe about Nothing”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):
- Comparisons are odorous: palabras, neighbor Verges.
- (The addition of quotations indicative of this usage is being sought:)
Related terms
References
- OED 2nd edition 1989
Chavacano
Etymology
Inherited from Spanish palabra, from Old Spanish parabla, from Latin parabola, from Ancient Greek παραβολή (parabolḗ, “comparison; parable”). Doublet of parábola.
Fala
Etymology
From Old Galician-Portuguese palavra, with hyperthesis from earlier paravla, from Late Latin parabola (“comparison; later, speech”), from Ancient Greek παραβολή (parabolḗ, “comparison; parable”).
Pronunciation
- IPA(key): /paˈlabɾa/
Noun
palabra f (plural palabras)
- word
- 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme I, Chapter 3: Radós:
- A radón mais grandi pa defendela é que é nossa LENGUA MATERNA, a “primeira lengua que un indivíduu aprendi de maneira ínnconscienti duranti a sua infancia” i en ela han aprindiu a idel as primeiras palabras […]
- The greatest reason to defend it is that it is our NATIVE LANGUAGE, the “first language that an individual learns in an unconscious manner during his infancy” and in it learned how to say his first words […]
French
Galician
Alternative forms
Etymology
From Old Galician-Portuguese palavra, with hyperthesis from earlier paravla, from Late Latin, from Latin parabola (“comparison; later, speech”), from Ancient Greek παραβολή (parabolḗ, “comparison; parable”). Doublet of parábola and parola.
Pronunciation
- IPA(key): /paˈlaβ̞ɾɐ/
Noun
palabra f (plural palabras)
- word
- promise
- 1375, A. López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 381:
- mando que paguem a gomez ballo quanto el diser por sua palaura sem juramento quelle deuo
- I order that they should pay Gómez Ballo whatever he say by his word that I owe him, no oath needed
See also
References
- “palavra” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “palaura” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “palabra” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “palabra” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “palabra” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Old Spanish
Etymology
From Late Latin parabola, from Latin parabola (“comaparison”), from Ancient Greek παραβολή (parabolḗ, “comparison, parable”).
Pronunciation
- IPA(key): /paˈlaβɾa/
Noun
palabra f (plural palabras)
- word
- c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 54r:
- […] ora alcriador e quiçab oẏra al nŕo ſennor las palabras e el orgul de rabceſſe q̃ lo trametio el reẏ de ſur ſo ſeñor por de noſtar al dios uiuo.
- “ […] Pray to the Creator and perhaps Our Lord will hear the words and pride of Rabshakeh, whom the king of the south, his master, sent to defy the Living God.”
- word, promise
- c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 49r:
- apparecios el nr̃o ſeñor aſalomon e dixol eſta caſa q̃ tu fraguas ſi andares en mẏos fueros e en mios iudicios e ficieres mẏos comendamientos. afirmare mi palabra contigo como fable a dd̃ to padre
- Our Lord appeared to Solomon and said to him, “[As for] this house you are building; should you follow my statutes and ordinances and carry out my commandments, I will uphold with you my promise, [the one] I spoke to your father David.”
- story, rumor, account
- c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 54r:
- dixo ẏſaẏas a los menſageros q̃l embio el reẏ ezechias aſſi dizredes al nr̃o ſennor q̃ diz el criador Nõ temas delas menazas q̃ oiſt de los uaſſallos del reẏ de ſur. Afe yo trametre uiẽto ⁊ oyra tal palabra. por q̃stornara aſu tr̃a ⁊ ẏl fara morir aeſpada.
- Isaiah said the messengers sent to him by king Hezekiah, “You will tell our master that thus says the Creator, ‘Do not fear the threats you have heard from the servants of the king of the south. Lo, I will send wind and he will hear a rumor such that he will return to his land, and there he will be made to die by the sword.’”
Synonyms
- (promise): promessa f
Papiamentu
Spanish
Etymology
Hyperthetic form of Old Spanish parabla, from Late Latin, from Latin parabola (“comparison; later, speech”), from Ancient Greek παραβολή (parabolḗ, “comparison; parable”). Doublet of parábola, a borrowing. Compare English parley, palaver, parable and parole.
Pronunciation
- IPA(key): /paˈlabɾa/ [paˈla.β̞ɾa]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -abɾa
- Syllabification: pa‧la‧bra
Noun
palabra f (plural palabras)
Derived terms
- a buen entendedor, pocas palabras bastan
- a media palabra
- a palabras necias, oídos sordos
- al pie de la palabra
- alzar la palabra
- apalabrar
- buenas palabras
- clase de palabras
- coger la palabra
- coger las palabras
- comerse las palabras
- correr la palabra
- dar la palabra
- de palabra
- de pocas palabras
- Diez Palabras
- en dos palabras
- en otras palabras
- en pocas palabras
- en toda la extensión de la palabra
- en una palabra
- facilidad de palabra
- flujo de palabras
- hacer uso de la palabra
- juego de palabras
- mala palabra
- mudar las palabras
- ni media palabra
- ni palabra
- no decir palabra
- palabra de boca, piedra de honda
- palabra de Dios
- palabra de honor
- palabra de matrimonio
- palabra de rey
- palabra fantasma
- palabra por palabra
- palabra viajera
- palabra y piedra suelta no tiene vuelta
- palabras al aire
- palabras de oráculo
- palabras del presente
- palabras mayores
- palabreja
- palabrero
- palabrota
- pasar la palabra
- pedir la palabra
- remojar la palabra
- sin decir palabra
- sin palabras
- soltar la palabra
- tomar la palabra
- torcer las palabras
- trabarse de palabras
- trocar las palabras
- última palabra
- una imagen vale más que mil palabras
- una palabra
Descendants
Further reading
- “palabra”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog
Etymology
Borrowed from Spanish palabra, from Old Spanish parabla, from Late Latin, from Latin parabola, from Ancient Greek παραβολή (parabolḗ). Doublet of parabola, parabula, and parol.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /paˈlabɾa/ [pɐˈla.bɾɐ]
- Rhymes: -abɾa
- Syllabification: pa‧la‧bra
Further reading
- “palabra”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018