pagi
Bikol Central
Etymology
Inherited from Proto-Philippine *paʀih, from Proto-Malayo-Polynesian *paʀih, from Proto-Austronesian *paʀiS.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpaɡi/, [ˈpa.ɡi]
- Hyphenation: pa‧gi
Cebuano
Etymology
Inherited from Proto-Philippine *paʀih, from Proto-Malayo-Polynesian *paʀih, from Proto-Austronesian *paʀiS.
Pronunciation
- Hyphenation: pa‧gi
- IPA(key): /ˈpaɡi/, [ˈpa.ɡɪ]
Cuyunon
Etymology
From Proto-Philippine *paʀih, from Proto-Malayo-Polynesian *paʀih, from Proto-Austronesian *paʀiS.
Esperanto
Etymology
From Italian pagare, Portuguese and Spanish pagar.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈpaɡi]
- Audio:
(file) - Rhymes: -aɡi
- Hyphenation: pa‧gi
Verb
pagi (present pagas, past pagis, future pagos, conditional pagus, volitive pagu)
- (transitive) to pay with (a payment)
- Mi pagis ses dolarojn por la manĝo. ― I paid six dollars for the meal.
- (transitive) to pay for (a debt)
- Mi pagis la manĝon per ses dolaroj. ― I paid for the meal with six dollars.
- (transitive) to pay to (a recipient)
- Mi pagis la kelneron per ses dolaroj. ― I paid the waiter with six dollars.
- (intransitive) to pay
- Mi pagis al la kelnero per ses dolaroj por la manĝo. ― I paid the waiter six dollars for the meal.
Conjugation
Conjugation of pagi
|
Iban
Etymology
From Proto-Malayic *pagi according to Adelaar (1992) but doubted by Hoogervorst (2016) who proposed a loan from Ardhamagadhi Prakrit page, from Sanskrit प्रगे (prage, “crack of dawn”).
Indonesian
Etymology
From Malay pagi, from Classical Malay pagi.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpaɡi/
Audio (file) - Rhymes: -ɡi, -i
- Hyphenation: pa‧gi
Derived terms
- berpagi-pagi
- kepagian
- pagi-pagi
- sepagian
Compound words
- pagi buta
- pagi hari
- pagi hitam
Further reading
- “pagi” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Latin
Malay
Etymology
- According to Adelaar (1992), from Proto-Malayic *pagi.[1]
- According to Hoogervorst (2016), who proposed a loan from Ardhamagadhi Prakrit page, from Sanskrit प्रगे (prage, “crack of dawn”).[2][3]
Pronunciation
- (Johor-Riau) IPA(key): [pä.ɡi]
Audio (MY) (file) - Rhymes: -i
Derived terms
- sepagian
References
- Adelaar, K. A. (1992) Proto-Malayic: The reconstruction of its phonology and parts of its lexicon and morphology, Canberra: The Australian National University
- Hoogervorst, T. (2016). Problematic Protoforms: Some "Hidden" Indic Loans in Western Malayo-Polynesian Languages . Oceanic Linguistics, 55(2), 561-587.
- Tom Hoogervorst (2017 December 31) Andrea Acri, Roger Blench, Alexandra Landmann, editor, 9. The Role of “Prakrit” in Maritime Southeast Asia through 101 Etymologies, ISEAS Publishing, , →ISBN, pages 375–440
Further reading
- “pagi” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Mapudungun
References
- Wixaleyiñ: Mapucezugun-wigkazugun pici hemvlcijka (Wixaleyiñ: Small Mapudungun-Spanish dictionary), Beretta, Marta; Cañumil, Dario; Cañumil, Tulio, 2008.
Maranao
Etymology
From Proto-Philippine *paʀih, from Proto-Malayo-Polynesian *paʀih, from Proto-Austronesian *paʀiS.
References
- A Maranao Dictionary, by Howard P. McKaughan and Batua A. Macaraya
Tagalog
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpaɡi/, [ˈpa.ɣɪ]
- Hyphenation: pa‧gi