pae
Balantak
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *pajay, from Proto-Austronesian *pajay.
Usage notes
Unlike most other East and Southeast Asian languages, Balantak does not distinguish between paddy, husked raw rice grains, and cooked rice.
References
- Robert Busenitz & Daniel Bradbury (2016). Balantak Dictionary – pae. SIL International.
Friulian
Lindu
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *pajay, from Proto-Austronesian *pajay.
Rapa Nui
Usage notes
- Pae is used in compound numerals only:
- Pae 'ahuru. ― Fifty (literally, “Five tens.”)
- Pae 'ahuru mā pae. ― Fifty-five (literally, “Five tens and five.”)
- For the simple number "five", the native term rima is used.
Tahitian
< 4 | 5 | 6 > |
---|---|---|
Cardinal : pae | ||
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Derived terms
- pae ʻahuru
Descendants
- → Rapa Nui: pae
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.