pacificar

Portuguese

Etymology

Learned borrowing from Latin pācificāre (to pacify; to make peace). By surface analysis, paz + -ificar. Doublet of apaziguar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /pa.si.fiˈka(ʁ)/ [pa.si.fiˈka(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /pa.si.fiˈka(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /pa.si.fiˈka(ʁ)/ [pa.si.fiˈka(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /pa.si.fiˈka(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /pɐ.si.fiˈkaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /pɐ.si.fiˈka.ɾi/

  • Hyphenation: pa‧ci‧fi‧car

Verb

pacificar (first-person singular present pacifico, first-person singular preterite pacifiquei, past participle pacificado)

  1. to pacify

Conjugation

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): (Spain) /paθifiˈkaɾ/ [pa.θi.fiˈkaɾ]
  • IPA(key): (Latin America) /pasifiˈkaɾ/ [pa.si.fiˈkaɾ]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: pa‧ci‧fi‧car

Verb

pacificar (first-person singular present pacifico, first-person singular preterite pacifiqué, past participle pacificado)

  1. (transitive) to pacify
    Synonym: apaciguar

Conjugation

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.