maken
English
Etymology
From Middle English maken, equivalent to make + -en.
Pronunciation
- Rhymes: -eɪkən
Verb
maken
- (obsolete) plural simple present of make
- 1542, Eraſmus of Roterodame, “The Saiynges of Alexander the Greate”, in Nicolas Vdall, transl., Apothegmes […] , page 197:
- And emõges his familiares theſe wordes folowyng were muche in his mouthe: The damyſelles of Perſia maken ſore yies.
- 1590, Edmund Spenser, “Book III, Canto II”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 1, page 410:
- To whom no ſhare in armes and cheualree, / They doe impart, ne maken memoree […]
- 1606, N[athaniel] B[axter], Sir Philip Sydneys Ouránia, That Is, Endimions Song and Tragedie, Containing All Philosophie, London: […] Ed. Allde, for Edward White, […], →OCLC, signature [D4], verso:
- All theſe Starres maken one hundred and eight, / Bright and conſpicuous without deceite.
Dutch
Etymology
From Middle Dutch maken, from Old Dutch macon, from Proto-West Germanic *makōn.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmaːkə(n)/
audio (file) - Hyphenation: ma‧ken
- Rhymes: -aːkən
Verb
maken
Inflection
Conjugation of maken (weak) | ||||
---|---|---|---|---|
infinitive | maken | |||
past singular | maakte | |||
past participle | gemaakt | |||
infinitive | maken | |||
gerund | maken n | |||
present tense | past tense | |||
1st person singular | maak | maakte | ||
2nd person sing. (jij) | maakt | maakte | ||
2nd person sing. (u) | maakt | maakte | ||
2nd person sing. (gij) | maakt | maakte | ||
3rd person singular | maakt | maakte | ||
plural | maken | maakten | ||
subjunctive sing.1 | make | maakte | ||
subjunctive plur.1 | maken | maakten | ||
imperative sing. | maak | |||
imperative plur.1 | maakt | |||
participles | makend | gemaakt | ||
1) Archaic. |
Derived terms
- handgemaakt
- maakbaar
- zaligmakend
- makelij
- maker
- verdachtmaking
- zaligmaking
- aaneenmaken
- aanmaken
- afmaken
- bekendmaken
- bemaken
- bijmaken
- buitmaken
- dichtmaken
- doodmaken
- doormaken
- gelijkmaken
- gemaken
- gereedmaken
- gevangenmaken
- hardmaken
- inmaken
- kapotmaken
- klaarmaken
- kortmaken
- krommaken
- kwijtmaken
- leegmaken
- losmaken
- medemaken
- meemaken
- mismaken
- namaken
- nedermaken
- neermaken
- ommaken
- ondermaken
- ontmaken
- openmaken
- opmaken
- overmaken
- platmaken
- rechtmaken
- rondmaken
- schoonmaken
- sense maken
- stilmaken
- stukmaken
- tegenmaken
- terugmaken
- toemaken
- uitmaken
- vastmaken
- vermaken
- volmaken
- vooraanmaken
- voormaken
- voortmaken
- vooruitmaken
- vrijmaken
- waarmaken
- wedermaken
- wederopmaken
- wegmaken
Kombio
References
- Henry, Joan. Kombio Grammar Essentials. Ms. 123pp. (1992).
Low German
Etymology
From Middle Low German maken, from Old Saxon makōn, from Proto-West Germanic *makōn. See also Plautdietsch moaken (diphthongization before velar).
Pronunciation
Verb
maken (past singular möök or makt, past participle makt or maakt, auxiliary verb hebben)
- To make.
Conjugation
infinitive | maken | |
---|---|---|
indicative | present | preterite |
1st person singular | maak | möök |
2nd person singular | maaks(t) | mööks(t) |
3rd person singular | maak(t) | möök |
plural | maakt, maaken | möken |
imperative | present | — |
singular | maak(e) | |
plural | maakt | |
participle | present | past |
maken | (e)maakt, gemaakt | |
Note: This conjugation is one of many; neither its grammar nor spelling apply to all dialects. |
infinitive | maken | |
---|---|---|
indicative | present | preterite |
1st person singular | maak | maak |
2nd person singular | maaks(t) | maaks(t) |
3rd person singular | maak(t) | maak |
plural | maakt, maaken | maken |
imperative | present | — |
singular | maak(e) | |
plural | maakt | |
participle | present | past |
maken | (e)maakt, gemaakt | |
Note: This conjugation is one of many; neither its grammar nor spelling apply to all dialects. |
Related terms
- plattmaakt
Middle Dutch
Etymology
From Old Dutch macon, from Proto-West Germanic *makōn.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmaːkən/
Verb
māken
Inflection
Weak | ||
---|---|---|
Infinitive | māken | |
3rd sg. past | — | |
3rd pl. past | — | |
Past participle | — | |
Infinitive | māken | |
In genitive | mākens | |
In dative | mākene | |
Indicative | Present | Past |
1st singular | māke | — |
2nd singular | māecs, mākes | — |
3rd singular | māect, māket | — |
1st plural | māken | — |
2nd plural | māect, māket | — |
3rd plural | māken | — |
Subjunctive | Present | Past |
1st singular | māke | — |
2nd singular | māecs, mākes | — |
3rd singular | māke | — |
1st plural | māken | — |
2nd plural | māect, māket | — |
3rd plural | māken | — |
Imperative | Present | |
Singular | māec, māke | |
Plural | māect, māket | |
Present | Past | |
Participle | mākende | — |
Descendants
Further reading
- “maken (II)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E., Verdam, J. (1885–1929) “maken”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN
Middle English
Alternative forms
Etymology
From Old English macian, from Proto-West Germanic *makōn.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmaːkən/, /ˈmakən/
Verb
maken
- To make or create; to have something made.
- a. 1382, John Wycliffe, “Genesis 1:1-2”, in Wycliffe's Bible:
- In þe bigynnyng God made of nouȝt heuene and erþe. / Forſoþe þe erþe was idel and voide, and derkneſſis weren on the face of depþe; and the Spiryt of þe Lord was borun on the watris.
- In the beginning, God made the sky and the Earth out of nothing. / The Earth was inactive and empty, and darkness was on top of the seas' surfaces, and the Spirit of the Lord moved on the water.
- a. 1400, Geoffrey Chaucer, “General Prologue”, in The Canterbury Tales, lines 9–12:
- And ſmale foweles maken melodye / That ſlepen al the nyght with open ye / So priketh hem Nature in hir corages / Thanne longen folk to goon on pilgrimages […]
- And small birds make song / that sleep all night with their eyes open / (as Nature pokes them in their hearts). / Then people want to go on pilgrimages […]
- 1470–1485 (date produced), Thomas Malory, “Capitulum xiii”, in [Le Morte Darthur], book XXI, [London: […] by William Caxton], published 31 July 1485, →OCLC, leaf 430, verso; republished as H[einrich] Oskar Sommer, editor, Le Morte Darthur […], London: David Nutt, […], 1889, →OCLC, page 860, lines 29–31:
- & ſomme englyſſhe bookes maken mencyon that they wente neuer oute of englond after the deth of ſyr Launcelot / but that was but fauour of makers […]
- And some English books make claims that they never went out of England after the death of Sir Lancelot, / but that was only authors' biases […]
Usage notes
After the Early Middle English period, the irregular past forms of this verb become vastly more common than their regular alternatives; maked continues to occasionally appear in the Early Modern English literary language.
Conjugation
infinitive | (to) maken, make | ||
---|---|---|---|
present tense | past tense | ||
1st-person singular | make | made, maked | |
2nd-person singular | makest | madest, makedest | |
3rd-person singular | maketh, makth | made, maked | |
subjunctive singular | make | ||
imperative singular | — | ||
plural1 | maken, make | maden, made, makeden, makede | |
imperative plural | maketh, make | — | |
participles | makynge, makende | mad, maked, ymad, ymaked |
1Sometimes used as a formal 2nd-person singular.
References
- “māken, v.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2019-03-12.