libertar

See also: libertär

Portuguese

Etymology

Learned borrowing from Latin lībertāre (liberate, exempt), from lībertās (liberty, freedom), from līber (free), from Proto-Indo-European *h₁lewdʰ- (people).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /li.beʁˈta(ʁ)/ [li.behˈta(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /li.beɾˈta(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /li.beʁˈta(ʁ)/ [li.beχˈta(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /li.beɻˈta(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /li.bɨɾˈtaɾ/ [li.βɨɾˈtaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /li.bɨɾˈta.ɾi/ [li.βɨɾˈta.ɾi]

  • Hyphenation: li‧ber‧tar

Verb

libertar (first-person singular present liberto, first-person singular preterite libertei, past participle libertado)

  1. to free, liberate (make free)
    Synonyms: alforriar, liberar, livrar, soltar
    Antonyms: encarcerar, prender

Conjugation

Romanian

Etymology

Borrowed from French libertaire.

Adjective

libertar m or n (feminine singular libertară, masculine plural libertari, feminine and neuter plural libertare)

  1. libertarian

Declension

Spanish

Etymology

Borrowed from Latin lībertāre (liberate, exempt).

Pronunciation

  • IPA(key): /libeɾˈtaɾ/ [li.β̞eɾˈt̪aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: li‧ber‧tar

Verb

libertar (first-person singular present liberto, first-person singular preterite liberté, past participle libertado)

  1. to liberate, set free

Conjugation

Derived terms

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.