kolla
Estonian
Icelandic
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkʰɔtla/
- Rhymes: -ɔtla
Noun
Declension
Derived terms
- bjórkolla (“beer mug”)
- hárkolla (“wig”)
Related terms
- kollur (“crown of the head”)
Maltese
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkɔl.la/
Related terms
Norwegian Nynorsk
Old Norse
Etymology
From a form related to Proto-Germanic *kelþaz (“infant, fetus, child in womb”)[1]
Usage notes
- In the sense of a woman, it is only found in compounds.
Descendants
- Norwegian Bokmål: kolle
References
- “kolla”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
- Pokorny, Julius (1959) “356-364”, in Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 2, Bern, München: Francke Verlag, pages 356-364
Swedish
Etymology
Shortened from kollationera (“collate (documents or the like, to discover similarities and differences)”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkɔˌla/
Verb
kolla (present kollar, preterite kollade, supine kollat, imperative kolla)
- to look, to watch
- to check (examine)
- Kolla om mjölken är slut!
- Check/see if we're out of milk!
- Kolla mejlen
- Check your email
- (with upp) to actively (try to) obtain a piece of information or information on something (or someone); to look up, to check, to check out, etc.
- Vem som helst kan enkelt kolla upp var vi bor
- Anyone can easily look up where we live
- en sida där man kan kolla upp och jämföra serviceintervall för olika bilmodeller
- a site where you can look up and compare service intervals for different car models
- Snuten kommer kolla upp registreringsnumret. Vi är körda.
- The cops will check / look up the registration number. We're screwed.
- Vi kollade upp företaget hos Allmänna reklamationsnämnden
- We checked ("looked up") the company with the National Board for Consumer Complaints
- Polisen borde kolla upp pappan i familjen. Han verkar skum.
- The police should check out the dad in the family. He seems shady.
- (colloquial, with in) to check out (look at)
Usage notes
- Etymology notwithstanding, likely thought of as having the basic meaning look by most native speakers. The etymology is likely unknown to many native speakers.
- For looking something up in a reference work, directory, or the like, slå upp is more specific.
- "Se upp" instead means "to watch out" / "to look out," and "titta upp" has no special meaning, literally meaning "to look up" (as in look upward, raise one's eyes, etc. – "se upp" and "kolla upp" can also have that meaning when clear from context).
Conjugation
Conjugation of kolla (weak)
Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | kolla | kollas | ||
Supine | kollat | kollats | ||
Imperative | kolla | — | ||
Imper. plural1 | kollen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | kollar | kollade | kollas | kollades |
Ind. plural1 | kolla | kollade | kollas | kollades |
Subjunctive2 | kolle | kollade | kolles | kollades |
Participles | ||||
Present participle | kollande | |||
Past participle | kollad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Related terms
- koll
- kollationera
- kollationering
- kontroll
- kontrollant
- kontrollera
See also
References
- kolla in Svensk ordbok (SO)
- kolla in Svenska Akademiens ordböcker
- kolla in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
- kolla in Reverso Context (Swedish-English)
Anagrams
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.