jakaa

Finnish

Etymology

From Proto-Finnic *jakadak, from Proto-Uralic *jëka-.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈjɑkɑːˣ/, [ˈjɑ̝kɑ̝ː(ʔ)]
  • Rhymes: -ɑkɑː
  • Syllabification(key): ja‧kaa

Verb

jakaa

  1. (transitive) to share, to divide (give out in portions)
    Keittäjä jakoi ruokaa metallisen tiskin takaa.The cook was sharing food from behind the metal counter.
    Hän mursi leivän ja jakoi sen.He broke the bread and divided it.
    Kustannukset päätettiin jakaa kaikkien kesken.It was decided that the costs would be divided between everyone.
    Jaa kakku!Divide the cake!
  2. (transitive) to distribute, divide (deliver or pass out)
    Postinkantaja jakoi myös sanomalehdet.The postman also distributed the newspapers.
  3. (transitive, figuratively) to mete out, dispense
    Hän osaa jakaa kovaakin arvostelua.He can mete out even harsh criticism.
  4. (transitive) to share, have or use in common
    He kaikki jakoivat saman asunnon, ruuan ja tarvikkeet.They all shared the same residence, food and accessories.
    Jaamme tämän mielipiteen.We have this opinion in common.
  5. (transitive) to divide, split into parts, cut up
    Hedelmä jaettiin lohkoihin kuivausta varten.The fruit was cut into slices for drying.
  6. (transitive, especially figuratively) to divide, separate
    Kysymys jakaa kansaa.The matter is dividing the nation.
  7. (transitive, mathematics) to divide (by = adessive)
    Kuusi jaettuna kolmella on (yhtä kuin/yhtä suuri kuin) kaksi.Six divided by three equals two.
  8. (transitive, card games) to deal
    Pelin aluksi hän jakoi kortit kaikille.To start the game, he dealt the cards to all players.
  9. (transitive) to share (send to someone else)
    Videota on jaettu sosiaalisessa mediassa jo tuhansia kertoja.The video has already been shared thousands of times on social media.
  10. (intransitive, vulgar) to put out (consent to have sex, especially widely, implying promiscuity)

Conjugation

Inflection of jakaa (Kotus type 56*D/kaivaa, k- gradation)
indicative mood
present tense perfect
person positive negative person positive negative
1st sing. jaan en jaa 1st sing. olen jakanut en ole jakanut
2nd sing. jaat et jaa 2nd sing. olet jakanut et ole jakanut
3rd sing. jakaa ei jaa 3rd sing. on jakanut ei ole jakanut
1st plur. jaamme emme jaa 1st plur. olemme jakaneet emme ole jakaneet
2nd plur. jaatte ette jaa 2nd plur. olette jakaneet ette ole jakaneet
3rd plur. jakavat eivät jaa 3rd plur. ovat jakaneet eivät ole jakaneet
passive jaetaan ei jaeta passive on jaettu ei ole jaettu
past tense pluperfect
person positive negative person positive negative
1st sing. jaoin en jakanut 1st sing. olin jakanut en ollut jakanut
2nd sing. jaoit et jakanut 2nd sing. olit jakanut et ollut jakanut
3rd sing. jakoi ei jakanut 3rd sing. oli jakanut ei ollut jakanut
1st plur. jaoimme emme jakaneet 1st plur. olimme jakaneet emme olleet jakaneet
2nd plur. jaoitte ette jakaneet 2nd plur. olitte jakaneet ette olleet jakaneet
3rd plur. jakoivat eivät jakaneet 3rd plur. olivat jakaneet eivät olleet jakaneet
passive jaettiin ei jaettu passive oli jaettu ei ollut jaettu
conditional mood
present perfect
person positive negative person positive negative
1st sing. jakaisin en jakaisi 1st sing. olisin jakanut en olisi jakanut
2nd sing. jakaisit et jakaisi 2nd sing. olisit jakanut et olisi jakanut
3rd sing. jakaisi ei jakaisi 3rd sing. olisi jakanut ei olisi jakanut
1st plur. jakaisimme emme jakaisi 1st plur. olisimme jakaneet emme olisi jakaneet
2nd plur. jakaisitte ette jakaisi 2nd plur. olisitte jakaneet ette olisi jakaneet
3rd plur. jakaisivat eivät jakaisi 3rd plur. olisivat jakaneet eivät olisi jakaneet
passive jaettaisiin ei jaettaisi passive olisi jaettu ei olisi jaettu
imperative mood
present perfect
person positive negative person positive negative
1st sing. 1st sing.
2nd sing. jaa älä jaa 2nd sing.
3rd sing. jakakoon älköön jakako 3rd sing. olkoon jakanut älköön olko jakanut
1st plur. jakakaamme älkäämme jakako 1st plur.
2nd plur. jakakaa älkää jakako 2nd plur.
3rd plur. jakakoot älkööt jakako 3rd plur. olkoot jakaneet älkööt olko jakaneet
passive jaettakoon älköön jaettako passive olkoon jaettu älköön olko jaettu
potential mood
present perfect
person positive negative person positive negative
1st sing. jakanen en jakane 1st sing. lienen jakanut en liene jakanut
2nd sing. jakanet et jakane 2nd sing. lienet jakanut et liene jakanut
3rd sing. jakanee ei jakane 3rd sing. lienee jakanut ei liene jakanut
1st plur. jakanemme emme jakane 1st plur. lienemme jakaneet emme liene jakaneet
2nd plur. jakanette ette jakane 2nd plur. lienette jakaneet ette liene jakaneet
3rd plur. jakanevat eivät jakane 3rd plur. lienevät jakaneet eivät liene jakaneet
passive jaettaneen ei jaettane passive lienee jaettu ei liene jaettu
Nominal forms
infinitives participles
active passive active passive
1st jakaa present jakava jaettava
long 1st1
Possessive forms
Person sing. plur.
1st jakaakseni jakaaksemme
2nd jakaaksesi jakaaksenne
3rd jakaakseen
jakaaksensa
past jakanut jaettu
2nd inessive2 jakaessa jaettaessa agent3 jakama
Possessive forms
Person sing. plur.
1st jakaessani jakaessamme
2nd jakaessasi jakaessanne
3rd jakaessaan
jakaessansa
negative jakamaton
instructive jakaen 1) Used only with a possessive suffix.

2) Usually with a possessive suffix (active only).
3) Usually with a possessive suffix. Not used with intransitive verbs. Distinct from nouns with the -ma suffix and third infinitive forms.
4) Some uses of the verbal noun are called the 'fourth infinitive' by certain sources (more details).
* The third-person singular indicative form jakaa does not exhibit final gemination,
unlike the first infinitive (the lemma form), even though they are spelled identically.

3rd inessive jakamassa
elative jakamasta
illative jakamaan
adessive jakamalla
abessive jakamatta
instructive jakaman jaettaman
4th4 verbal noun jakaminen
5th1
Possessive forms
Person sing. plur.
1st jakamaisillani jakamaisillamme
2nd jakamaisillasi jakamaisillanne
3rd jakamaisillaan
jakamaisillansa

Derived terms

adjectives
nouns
verbs

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.