intrincar

Portuguese

Etymology

Borrowed from Latin intricāre, with intrusive n possibly due to progressive nasalization from in-.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ĩ.tɾĩˈka(ʁ)/ [ĩ.tɾĩˈka(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /ĩ.tɾĩˈka(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ĩ.tɾĩˈka(ʁ)/ [ĩ.tɾĩˈka(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ĩ.tɾĩˈka(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /ĩ.tɾĩˈkaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ĩ.tɾĩˈka.ɾi/

  • Hyphenation: in‧trin‧car

Verb

intrincar (first-person singular present intrinco, first-person singular preterite intrinquei, past participle intrincado)

  1. to puzzle
  2. to complicate

Conjugation

Spanish

Alternative forms

Etymology

From Latin intricāre. Cognate with English intrigue.

Pronunciation

  • IPA(key): /intɾinˈkaɾ/ [ĩn̪.t̪ɾĩŋˈkaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: in‧trin‧car

Verb

intrincar (first-person singular present intrinco, first-person singular preterite intrinqué, past participle intrincado)

  1. (transitive) to confuse, tangle, complicate

Conjugation

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.