iacio
Latin
Alternative forms
Etymology
From Proto-Italic *jakjō (“throw (down?)”), from Proto-Indo-European *(H)yéh₁-k-t, from Proto-Indo-European *(H)yeh₁- (“to throw, let go”). Compare iaceō.
Cognate with Ancient Greek ἵημι (híēmi, “to send, throw”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈi̯a.ki.oː/, [ˈi̯äkioː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈja.t͡ʃi.o/, [ˈjäːt͡ʃio]
Verb
iaciō (present infinitive iacere, perfect active iēcī, supine iactum); third conjugation iō-variant
- to throw, hurl, cast, fling; throw away
- to lay, set, establish, build, found, construct, erect
- fundamenta iacere ― to lay the foundations/groundwork
- to send forth, emit; bring forth, produce
- to scatter, sow, throw
- (as a shadow) to project
- (figuratively) to throw out in speaking, let fall, utter, mention, declare
Conjugation
Derived terms
Related terms
References
- “iacio”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- iacio in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) to be broken down by misfortune: in malis iacere
- (ambiguous) to let fall an expression: voces iacere (Sall. Iug. 11)
- (ambiguous) to use threats: minas iacere, iactare
- (ambiguous) to lay the foundations: fundamenta iacere, agere
- (ambiguous) to discharge missiles: tela iacere, conicere, mittere
- (ambiguous) to be out of range: extra teli iactum, coniectum esse
- (ambiguous) to raise a rampart, earthwork: vallum iacere, exstruere, facere
- (ambiguous) to drop anchor: ancoras iacere
- (ambiguous) to be broken down by misfortune: in malis iacere
Further reading
- “jacio”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.