garoar

Portuguese

Etymology

From garoa (drizzle) + -ar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ɡa.ɾoˈa(ʁ)/ [ɡa.ɾoˈa(h)], /ɡa.ɾuˈa(ʁ)/ [ɡa.ɾʊˈa(h)], (faster pronunciation) /ɡaˈɾwa(ʁ)/ [ɡaˈɾwa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /ɡa.ɾoˈa(ɾ)/, /ɡa.ɾuˈa(ɾ)/ [ɡa.ɾʊˈa(ɾ)], (faster pronunciation) /ɡaˈɾwa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ɡa.ɾoˈa(ʁ)/ [ɡa.ɾoˈa(χ)], /ɡa.ɾuˈa(ʁ)/ [ɡa.ɾʊˈa(χ)], (faster pronunciation) /ɡaˈɾwa(ʁ)/ [ɡaˈɾwa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ɡa.ɾoˈa(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɡɐˈɾwaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɡɐˈɾwa.ɾi/

Verb

garoar (impersonal, third-person singular present garoa, third-person singular preterite garoou, past participle garoado)

  1. (Brazil, impersonal) to drizzle (to rain lightly)
    Synonym: chuviscar
    Não está chovendo forte, está só garoando.
    It's not raning hard, it's just drizzling.

Conjugation

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.