frear

See also: Frear

Portuguese

Alternative forms

Etymology

Inherited from Latin frēnāre.[1] Doublet of frenar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /fɾeˈa(ʁ)/ [fɾeˈa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /fɾeˈa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /fɾeˈa(ʁ)/ [fɾeˈa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /fɾeˈa(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /fɾiˈaɾ/, (faster pronunciation) /ˈfɾjaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /fɾiˈa.ɾi/, (faster pronunciation) /ˈfɾja.ɾi/

  • Hyphenation: fre‧ar

Verb

frear (first-person singular present freio, first-person singular preterite freei, past participle freado)

  1. (transitive) to brake, to decelerate, to slow down, to rein in
    Synonym: travar
  2. (Brazil, transitive) to prevent; detain
  3. (Brazil, transitive, reflexive) to contain (oneself); repress (oneself); moderate; refrain (oneself)

Conjugation

References

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.