fino

See also: Fino, finó, and f-ino

English

Etymology

From Spanish fino (fine). Doublet of fine.

Noun

fino (plural finos)

  1. The driest and palest type of traditional sherry.

Anagrams

Asturian

Verb

fino

  1. first-person singular present indicative of finar

Catalan

Verb

fino

  1. first-person singular present indicative of finar

Esperanto

Etymology

Common Romance, from Latin finis.

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈfino]
  • Audio:
    (file)
  • Rhymes: -ino
  • Hyphenation: fi‧no

Noun

fino (accusative singular finon, plural finoj, accusative plural finojn)

  1. end, ending

Derived terms

Galician

Etymology 1

Regularized from Old Galician-Portuguese fin, fina (fine), from Latin finis (end), from Proto-Indo-European *dʰnh₂-. Doublet of fin, "the end".

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈfin̪ʊ]

Adjective

fino (feminine fina, masculine plural finos, feminine plural finas)

  1. thin (having little thickness)
    Synonym: delgado
    Antonym: groso
  2. smart
  3. stylish
  4. fine (consisting of especially minute particulate)
  5. (of sound) high-pitched
    Synonym: agudo
  6. fine (of superior quality)
    • c. 1300, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page 576:
      Et el rrey et os omes onrrados comjã en escudelas et en talladores d'ouro fino
      The king and the noblemen were eating on trays and trenchers of fine gold
    • 1372, C. Rodríguez Núñez (ed.), "Santa María de Belvís, un convento mendicante femenino en la Baja Edad Media (1305-1400)", Estudios Mindonienses, 5, page 448:
      so penna de trynta marquos de prata finos
      under the penalty of thirty fine silver marks

References

  • fino” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • fino” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • fino” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • fino” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • fino” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Further reading

Verb

fino

  1. first-person singular present indicative of finar

Ido

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfino/

Noun

fino (plural fini)

  1. end

Italian

Etymology

From some such adjectival form as Vulgar Latin *fīnus, from Latin fīnis (a boundary, limit), whence Italian fine. The prepositional usage is directly paralleled in Latin fīne, fīnī (up to, as far as).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfi.no/
  • Rhymes: -ino
  • Hyphenation: fì‧no

Preposition

fino

  1. till, until, as far as

Derived terms

Adjective

fino (feminine fina, masculine plural fini, feminine plural fine, superlative finissimo)

  1. thin, fine
    Synonyms: acuto, fine

Descendants

  • Turkish: fino

Further reading

  • fino in Collins Italian-English Dictionary
  • fino in garzantilinguistica.it – Garzanti Linguistica, De Agostini Scuola Spa
  • fino in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication

Anagrams

Portuguese

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈfĩ.nu/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈfi.no/

  • Rhymes: -inu, (Brazil) -ĩnu
  • Hyphenation: fi‧no

Etymology 1

From Old Galician-Portuguese fin, from Latin finis (end), from Proto-Indo-European *dʰnh₂-.

Adjective

fino (feminine fina, masculine plural finos, feminine plural finas, comparable, comparative mais fino, superlative o mais fino or finíssimo, diminutive fininho)

  1. thin (having little thickness)
    Synonyms: delgado, esguio
    Antonyms: espesso, grosso
  2. slender; slim (having little body fat or flesh)
    Synonyms: delgado, esbelto, magro
    Antonyms: gordo, obeso
  3. fine (of superior quality)
  4. (of sound) high-pitched
    Synonym: agudo
    Antonym: grave
  5. exhibiting finesse; elegant; graceful
Quotations

For quotations using this term, see Citations:fino.

Derived terms
  • grã-fino
  • tirar um fino

Noun

fino m (plural finos)

  1. (Portugal, regional) draft beer (usually served in a small glass)
    Synonym: (Portugal, regional) imperial
    Dois finos, por favor.Two small draft beers, please.
    • 2000, José de Melo, San Telmo, às quatro:
      Cheio de traquejo da vida, a isso não se faria rogado, pois claro, o Palhais, entre o chamamento da moça de serviço e o consabido sorriso de beirão: - Vender, vender, do que nós precisamos é de beber um fino. O jovem, traga quatro finos, ...
      (please add an English translation of this quotation)

Etymology 2

Borrowed from Late Latin Finnus, from Proto-Germanic *finnaz.

Adjective

fino (feminine fina, masculine plural finos, feminine plural finas)

  1. Finnish (of or relating to Finland or Finns)
    Synonyms: finês, finlandês

Noun

fino m (plural finos)

  1. Finn (Finnish person)
    Synonyms: finês, finlandês

Etymology 3

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

fino

  1. first-person singular present indicative of finar
Quotations

For quotations using this term, see Citations:finar.

Further reading

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfino/ [ˈfi.no]
  • Rhymes: -ino
  • Syllabification: fi‧no

Etymology 1

From fin (end).

Adjective

fino (feminine fina, masculine plural finos, feminine plural finas, superlative finísimo)

  1. fine (particularly slender)
  2. fine (consisting of especially minute particulate)
Derived terms

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

fino

  1. first-person singular present indicative of finar
  2. first-person singular present indicative of finir

Further reading

Volapük

Etymology

From fin + -o.

Pronunciation

  • IPA(key): /fiˈno/

Adverb

fino

  1. finally, in the end
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.