féith
See also: feith
Irish
Pronunciation
- IPA(key): /fʲeː(h)/
Etymology 1
From Old Irish féith, from Proto-Celtic *wētā, *wēttā (“swamp, stream”), probably from Proto-Indo-European *weyh₁- (“to wither”), see also Latin viēscō (“wither”), Lithuanian výsti (“wither”), Old High German wesanēn (“wither, wilt”) and Old Norse visna.[1]
Noun
féith f (genitive singular féithe, nominative plural féitheacha)
Declension
Declension of féith
Second declension
Bare forms
|
Forms with the definite article
|
Derived terms
- féith bhorrtha
- féithpholladh
- meánfhéith
Declension
Declension of féith
Singular | Plural (m/f) | |||
---|---|---|---|---|
Positive | Masculine | Feminine | (strong noun) | (weak noun) |
Nominative | féith | fhéith | féithe; fhéithe² | |
Vocative | fhéith | féithe | ||
Genitive | féithe | féithe | féith | |
Dative | féith; fhéith¹ |
fhéith | féithe; fhéithe² | |
Comparative | níos féithe | |||
Superlative | is féithe |
¹ When the preceding noun is lenited and governed by the definite article.
² When the preceding noun ends in a slender consonant.
Derived terms
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
féith | fhéith | bhféith |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “féith”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Entries containing “féith” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “féith” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
References
- Pokorny, Julius (1959) chapter 1123, in Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 3, Bern, München: Francke Verlag, page 1123
Old Irish
Alternative forms
- féth
Pronunciation
- IPA(key): [fʲeːθʲ]
Noun
féith m
- calm, stillness
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 126a4
- arna té .i. féith forsna muire
- so that it may not go, i.e. a calm over the seas
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 126a4
Declension
Masculine i-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | féith | — | — |
Vocative | féith | — | — |
Accusative | féithN | — | — |
Genitive | féthoH, féthaH | — | — |
Dative | féithL | — | — |
Initial mutations of a following adjective:
|
Mutation
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
féith | ḟéith | féith pronounced with /v(ʲ)-/ |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “3 féth”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.